lyrsense.com
рус. / ориг.

Перевод песни Pretty piece of flesh (Romeo + Juliet)

В исполнении: One Inch Punch.

Pretty piece of flesh Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

Pretty piece of flesh

Милый кусок мяса1

I will, I will split you in two.
Say, say move.
I strike quickly being moved.
You're all, you're all dogs,
Yes, you're all dogs of the house,
A weak, weak, weak, weak slaves,
A weak slave that goes to the wall.
Because I, I am

A pretty piece of flesh, I am
A pretty piece of flesh, I am
A pretty piece of flesh, I am
A pretty piece of flesh, I am.

Go, go, foes can never measure to the crew
As we roll on,
Blast the amplifiers in the back with the soul on,
A pretty piece of flesh, and yes,
You better show your crest,
Shoulder holster strapped, I'm pull'in from the chest.
Guess who's gonna be the first to pull it from you.
But of the steel seal, representing Montague.
Love lorn, torn from two sides,
Thinking of dark skies,

And through the heavens I be seeing worlds collide.
Chi-chi-bow stars and bottle rocket fantasies,
But on the streets some knights and killers,
They be after me.

Trip-pin' with Ethel under moonlight skies,
But then you wake up in the danger zone
in souped-up rides.
I'm dodgin' bullets and bang, it's hard to hand, doin' a hundred miles an hour like a video game.
Rollin' brick thick and diesel
Thinkin' nothin' can faze me,
With nickel-plated sword sling-in',
Living is crazy.
Stars collide, worlds divide,
What a pretty piece of flesh,
You are a pretty piece of flesh.
Stars collide, worlds divide,
What a pretty piece of flesh,
You are a pretty piece of flesh.
I am

A pretty piece of flesh, I am
A pretty piece of flesh, I am
A pretty piece of flesh, I am
A pretty piece of flesh,

I will, I will split you in two.
Say, say move.
I strike quickly being moved.
You're all, you're all dogs,
Yes, you're all dogs of the house,
A weak, weak, weak, weak slave,
A weak slave that goes to the wall.
Because I, I am

A pretty piece of flesh, I am
A pretty piece of flesh, I am
A pretty piece of flesh, I am
A pretty piece of flesh, I am.

Stars collide, worlds divide,
What a pretty piece of flesh,
You are a pretty piece of flesh.
Stars collide, worlds divide,
What a pretty piece of flesh,
You are a pretty piece of flesh.

Я расколю, расколю тебя на две части,
Скажи, скажи только начать.
Я быстро нападаю, если заведусь!
Вы — всего лишь, вы — всего лишь собаки,
Да, псы из дома.
Бессильные, бессильные, бессильные рабы,
Бессильный раб, который терпит неудачу.
Потому что я, я —

Милый кусок мяса, я —
Милый кусок мяса, я —
Милый кусок мяса, я —
Милый кусок мяса я.

Давай, давай, враги никогда не сравнятся с такой компанией, как мы,
Гремят усилители за спиной, наша сила на пике!
Милый кусок мяса, и да,
Вам бы лучше показать лучшее, на что вы способны,
Наплечная кобура пристёгнута, я стреляю прямо из груди.
Угадай, кто первым вырвёт её из тебя?
Со стальным знаком, представляющим Монтекки.
Милый несчастный, разорванный с двух сторон,
Думаешь о тёмных небесах.

И с небес вижу, как миры сталкиваются,
Чи-чи-бу звёзды и фантазии бутылочной ракеты,
Но на улицах рыцари и убийцы,
Они преследуют меня.

Гуляю с Этель под луной,
Но когда ты оказываешься в опасной зоне
в прокачанных машинах,
Я уворачиваюсь от пуль и бах!, тяжело держать, когда несешься со скоростью сто миль в час, словно в видеоигре.
Качу на шинах с кирпич толщиной, и на дизеле,
Думаю, ничто не может навредить мне —
И никелированный меч обвязанный.
Жизнь — безумие.
Звёзды сталкиваются, миры раскалываются,
Что за милый кусок мяса,
Ты милый кусок мяса.
Звёзды сталкиваются, миры раскалываются,
Что за милый кусок мяса,
Ты милый кусок мяса.
Я —

Милый кусок мяса, я —
Милый кусок мяса, я —
Милый кусок мяса, я —
Милый кусок мяса я.

Я расколю, расколю тебя на две части,
Скажи, скажи только начать.
Я быстро нападаю, если заведусь!
Вы — всего лишь, вы — всего лишь собаки,
Да, псы из дома.
Бессильные, бессильные, бессильные рабы,
Бессильный раб, который терпит неудачу.
Потому что я, я —

Милый кусок мяса, я —
Милый кусок мяса, я —
Милый кусок мяса, я —
Милый кусок мяса я.

Звёзды сталкиваются, миры раскалываются,
Что за милый кусок мяса,
Ты милый кусок мяса.
Звёзды сталкиваются, миры раскалываются,
Что за милый кусок мяса,
Ты милый кусок мяса.

Автор перевода — Ольга1983
Страница автора
1) Цитата из текста Шекспира «Ромео и Джульетта»: Первая сцена (слова Грегори): Me they shall feel while I am able to stand: and 'tis known I am a pretty piece of flesh. Перевод: «Понятное дело, ни одна не устоит перед таким симпатичным куском мяса, как я» или такой вариант «Меня-то они почувствуют, покa я в силaх держaться. А я ведь, известно, не плохой кус мясa!»

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни