lyrsense.com
рус. / ориг.

Перевод песни Santa Fe (Rent)

Santa Fe Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Santa Fe

Санта-Фе

ANGEL:
New York City

MARK:
Uh huh

ANGEL:
Center of the universe

COLLINS:
Sing it, girl

ANGEL:
times are sitty, but I'm pretty sure they can't get worse

MARK:
I hear you

ANGEL:
It's a comfort to know
When you're singing the hit the road blues
That anywhere else you could possibly go
After New York would be
A pleasure cruise

COLLINS:
Now you're talking!

Well I'm thwarted by a metaphysic puzzle
And I'm sick of grading papers, that I know
And I'm shouting in my sleep, I need a muzzle
All this misery pays no salary, so
Let's open up a restaurant in Santa Fe
Oh, sunny Santa Fe would be nice
Let's open up a restaurant in Santa Fe
And leave this to the roaches and mice

OH-OH

ALL:
OH-

ANGEL:
You teach?

COLLINS:
I teach- computer age philosophy
But my students would rather watch TV

ANGEL:
America

ALL:
America!

COLLINS:
You're a sensitive aesthete
Brush the sauce onto the meat
You could make the menu sparkle with rhyme
You could drum a gentle drum
I could seat guests as they come
Chatting not about Heidegger, but wine

Let's open up a restaurant in Santa Fe
Our labors would reap financial gains

ALL:
Gains, gains, gains

COLLINS:
We'll open up a restaurant in Santa Fe
And save from devastation our brains

HOMELESS:
Save our brains

ALL:
We'll pack up all our junk and fly so far away
Devote ourselves to projects that sell
We'll open up a restaurant in Santa Fe
Forget this cold Bohemian hell
OH- OH-

COLLINS:
Do you know the way to Santa Fe?
You know, tumbleweeds... prairie dogs...

ALL:
Yeah

Ангел:
Город Нью-Йорк.

Марк:
Ага.

Ангел:
Центр вселенной.

Коллинс:
Спой это, девчонка.

Ангел:
Времена дерьмовые, но я вполне уверена, они не могут стать хуже.

Марк:
Я слышу тебя.

Ангел:
Приятно осознавать,
Что, когда ты напеваешь грустную дорожную песню,
Куда бы ты не шёл,
После Нью-Йорка это будет
Круизом удовольствия.

Коллинс:
Вот теперь, ты говоришь.

Ну, мне не дают покоя метафизические загадки,
И мне надоело проверять задания студентов.
Я кричу во сне, мне нужен ингалятор,
И за все эти страдания почти не платят, так что
Давай откроем ресторан в Санта-Фе.
Оу, солнечное Санта-Фе было бы кстати.
Давай откроем ресторан в Санта-Фе,
И оставим это место тараканам и крысам.

Оу-оу.

Все:
Оу...

Ангел:
Ты преподаёшь?

Коллинс:
Я преподаю философию компьютерной эры,
Но мои студенты предпочли бы просмотреть телевизор.

Ангел:
Америка.

Все:
Америка.

Коллинс:
Ты чувствительный эстет,
Полив на мясо соус,
Ты бы могла заставить меню искриться в рифме.
Ты бы могла отбивать нежный ритм,
Я бы мог сажать гостей,
Говорить не о Хайдеггере1, а о вине.

Давай откроем ресторан в Санта-ФЕ,
Наши труды могли бы приносить финансовые плоды.

Все:
Плоды, плоды, плоды.

Коллинс:
Мы откроем ресторан в Санта-Фе,
И спасём наши мозги от истощения.

Бездомный:
Спасём наши мозги.

Все:
Мы бы взяли весь наш хлам и улетели далеко,
Посвятим себя проектам, приносящие доход.
Мы откроем ресторан в Санта-Фе,
Забудем этот холодный Богемный ад.
Оу-Оу...

Коллинс:
Знаешь дорогу к Санта-Фе?
Знаешь, перекати-поле...степные собаки...

Все:
Да...

Автор перевода — Дианна
1) Немецкий философ первой половины XX века.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни