Light my candle
[ROGER]
What'd you forget?
[MIMI]
Got a light?
[ROGER]
I know you? - You're -
You're shivering
[MIMI]
It's nothing
They turned off my heat
And I'm just a little
Weak on my feet
Would you light my candle?
What are you staring at?
[ROGER]
Nothing
Your hair in the moonlight
You look familiar
Can you make it?
[MIMI]
Just haven't eaten much today
At least the room stopped spinning.
Anyway. What?
[ROGER]
Nothing
Your smile reminded me of -
[MIMI]
I always remind people of - who is she?
[ROGER]
She died. Her name was April
[MIMI]
It's out again
Sorry about your friend
Would you light my candle?
[ROGER]
Well -
[MIMI]
Yeah. Ow!
[ROGER]
Oh, the wax - it's -
[MIMI]
Dripping! I like it - between my -
[ROGER]
Fingers. I figured...
Oh, well. Goodnight.
It blew out again?
[MIMI]
No - I think that I dropped my stash
[ROGER]
I know I've seen you out and about
When I used to go out
Your candle's out
[MIMI]
I'm illin' -
I had it when I walked in the door
It was pure -
Is it on the floor?
[ROGER]
The floor?
[MIMI]
They say I have the best ass below 14th street
Is it true?
[ROGER]
What?
[MIMI]
You're staring again
[ROGER]
Oh no.
I mean you do - have a nice -
I mean - You look familiar
[MIMI]
Like your dead girlfriend?
[ROGER]
Only when you smile.
But I'm sure I've seen you somewhere else -
[MIMI]
Do you go to the Cat Scratch Club?
That's where I work - I dance
[ROGER]
Yes!
They used to tie you up -
[MIMI]
It's a living
[ROGER]
I didn't recognize you
Without the handcuffs
[MIMI]
We could light the candle
Oh won't you light the candle?
[ROGER]
Why don't you forget that stuff
You look like you're sixteen
[MIMI]
I'm nineteen - but I'm old for my age
I'm just born to be bad
[ROGER]
I once was born to be bad
I used to shiver like that
[MIMI]
I have no heat - I told you
[ROGER]
I used to sweat
[MIMI]
I got a cold
[ROGER]
Uh huh
I used to be a junkie
[MIMI]
But now and then I like to -
[ROGER]
Uh huh
[MIMI]
Feel good
[ROGER]
Here it - um -
[Mimi]
What's that?
[ROGER]
It's a candy bar wrapper
[MIMI]
We could light the candle
What'd you do with my candle?
[ROGER]
That was my last match
[MIMI]
Our eyes'll adjust, thank God for the moon
[ROGER]
Maybe it's not the moon at all
I hear Spike Lee's shooting down the street
[MIMI]
Bah humbug ... Bah humbug
[ROGER]
Cold hands
[MIMI]
Yours too.
Big. Like my father's
You wanna dance?
[ROGER]
With you?
[MIMI]
No - with my father
[ROGER]
I'm Roger
[MIMI]
They call me
They call me Mimi
Роджер:
Что ты здесь забыла?
Мими:
Есть спички?
Роджер:
Я знаю тебя? -Ты —
Дрожишь.
Мими:
Это ничего,
Они отключили отопление,
И меня немного
Шатает.
Зажжёшь мою свечу?
На что пялишься?
Рождер:
Ни на что.
Твои волосы в лунном свете.
Ты выглядишь знакомо,
Ты сама дойдёшь?
Мими:
Я просто ничего сегодня не ела,
Хотя бы комната перестала кружиться.
Ну ладно.Что?
Роджер:
Ничего.
Твоя улыбка напоминает мне...
Мими:
Я всегда кого-нибудь напоминаю, кто она?
Роджер:
Она умерла.Её звали Эйприл.
Мими:
Она опять потухла.
Мне жаль твою подругу.
Можешь зажечь свечу?
Роджер:
Ну...
Мими:
Да.Ой!
Роджер:
О, воск, он...
Мими:
Течёт! Мне нравится — между моими -
Роджер:
Пальцами. Я понял...
О, ну, спокойной ночи.
Потухла снова?
Мими:
Нет, я думаю, что уронила заначку.
Роджер:
Я знаю, я видел тебя неподалёку,
Когда я ещё ходил по всяким местам,
Твоя свеча потухла.
Мими:
Меня ломает!
Она была здесь, когда я заходила,
Это был чистый...
Она на полу?
Роджер:
На полу?
Мими:
Говорят, у меня лучшая задница на всей 14-ой улице.
Это так?
Роджер:
Что?
Мими:
Ты опять пялишься.
Роджер:
О, нет.
В смысле, у тебя классная,
В смысле, ты выглядишь знакомо.
Мими:
Как твоя мёртвая девушка?
Роджер:
Только тогда когда улыбаешься.
Но я уверен, я видел тебя где-то ещё...
Мими:
Ты был в клубе "Кошачьи коготки"?
Я там работаю — танцую.
Роджер:
Да!
Они тебя всегда связывают...
Мими:
Надо на что-то жить.
Роджер:
Я не узнал тебя
Без наручников.
Мими:
Мы можем зажечь свечу,
Не зажжёшь мою свечу?
Роджер:
Почему бы тебе не забыть об этой фигне?
Ты выглядишь на шестнадцать.
Мими:
Мне девятнадцать, но я стара для своих лет,
Я рождена, чтобы быть плохой.
Роджер:
Я когда-то был рождён, чтобы быть плохим,
Я тоже так трясся.
Мими:
У меня отключили отопление, я же говорила.
Роджер:
И так же потел.
Мими:
Я простудилась.
Роджер:
Ага,
Я тоже был наркоманом.
Мими:
Но то и дело я люблю...
Роджер:
Ага.
Мими:
Чувствовать себя хорошо.
Роджер:
Вот она, а-а...
Мими:
Что там?
Роджер:
Это обёртка от конфеты.
Мими:
Мы могли бы зажечь свечу,
Что ты сделал с моей свечой?
Роджер:
Это была моя последняя спичка.
Мими:
Наши глаза привыкнут, слава богу, луна светит.
Роджер:
Может быть это не луна вовсе,
Я слышал Спайк Ли снимает что-то по-соседству.
Мими:
Ну да...Ну да.
Роджер:
Холодные руки.
Мими:
Твои тоже.
Большие.Как у моего отца.
Хочешь потанцевать?
Роджер:
С тобой?
Мими:
Нет, с моим отцом.
Роджер:
Я Роджер.
Мими:
Меня зовут,
Меня зовут Мими.
Понравился перевод?
Перевод песни Light my candle — Rent
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений