lyrsense.com
рус. / ориг.

Перевод песни Soft shoulder (Remember me)

Soft shoulder Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Soft shoulder

Грунтовая дорога1

I don't keep much stuff around
I value my portability
but I will say that I have saved
every letter you ever wrote to me
the one you left on my windshield
outside of that little motel
is in the pocket of my old gigbag
from back when life was more soft shelled

Letters littered with little lewd pictures
drawn by the ghost of Woody Guthrie
who would use your big thick hand
just to draw one or two for me

And I think of your letters as love letters
which is how I think of songs
in that it is the writing of them
that tends to carry us along
and I danced to one of your old tunes
with my true love on our wedding day
and your voice sang the way my heart would sing
if it finally knew just what to say

Two people pulled over on the same night
to look up at the same stars
they both found their wheels were spinning
in a soft shoulder
when they got back into their cars
and they missed fate's appointed rendezvous
and then a whole lotta time went by
and then one day they were done worshipping the landscape
and they just put down their hands
and moved into the sky
and they had barely said hello
and it was time to say goodbye
goodbye...

Я не ношу много вещей с собой —
Без них легче идти по жизни,
Но, знаешь, я сохранила
Все те письма, что ты написал мне.
Одно из них — то, которое ты оставил на лобовом стекле,
Возле придорожного мотеля,
Лежит в кармашке старого чехла от моей гитары,
Напоминая о прошлой беззаботной жизни.

Письма, разбавленные непристойными рисунками,
Адресованными мне вторым Вуди Гутри2...
Кто теперь твоей большой тяжелой рукой
Нарисует хоть парочку для меня...

И я думаю, что в этих письмах ты писал о любви,
Так же, как и в своих песнях,
Ведь их написание — это именно то,
Что так манит нас обоих.
Под одну из твоих старых мелодий
Я танцевала свой свадебный танец,
И в твоем голосе было все то, о чем пело бы мое сердце,
Если бы оно наконец нашлось, что сказать...

Двое остановились на обочине, ночью,
Чтобы вместе смотреть на звезды,
Оба поняли, что их пути проложены
По грунтовой дороге,
Когда возвращались к своим машинам.
И они упустили свидание, назначенное судьбой,
И с тех пор прошло много лет.
И вот однажды им надоело любоваться природой,
Они сложили руки
И полетели в небо...
И едва они встретились,
Уже была пора прощаться...
Была пора прощаться...

Автор перевода — LaRousse
Страница автора
1) в тексте песни словосочетание, на мой взгляд, употреблено как в прямом, так и в переносном смыслах. Переносный смысл заключается в том, что дальнейшее развитие отношений двух героев было предрешено, так как они шли по пути, который нелегко преодолеть, на котором встречаются свои неровности и трудности.
2) Вуди Гутри (Woody Guthrie, 1912 – 1967) — знаменитый американский певец, автор песен, фолк-музыкант. По одной из версий, эта песня посвящена фолк-исполнителю Грегу Брауну (Greg Brown), который своей внешностью или творчеством напоминает своего знаменитого предшественника.

Исполняет Ani DiFranco

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Remember me (original motion picture soundtrack)

Remember me (original motion picture soundtrack)

Remember me


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни