lyrsense.com
рус. / ориг.

Перевод песни Bajban sose gyenge a nő (Rebecca (musical))

Bajban sose gyenge a nő Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

Bajban sose gyenge a nő

В беде женщина не бывает слабой

Beatrice:
Jó, hogy Te itt vagy, hisz vergődik Ő
Ha kétely gyötri, kell a biztatás
Te mindig helytállsz majd,
Bárhogy jön a vész
És óvod, mikor nincs támasza senki más.

Érezze egy asszony erejét,
Ki párjáért harcol és győz
Hogyha kell, a végzettel megküzd
Nem ismer gátat, nem csügged Ő
Mert a bajban sose gyenge a nő

A hűséged
Lesz a menedék
És jóban, rosszban vele tartasz majd

Én:
Hűségem
Lesz majd a menedék
Én nyújtom a szerelem erejét

Közösen:
Mert az asszonyi szív meg nem hátrál,
És mindjárt könnyebb a sors,
Amikor harcba száll

Hisz megvédi azt, kit szeret Ő
Mert bajban nem gyenge a nő
Hogyha kétely gyötri a férfit,
Nem ismer gátat, nem fárad Ő
Mert a bajban sose gyenge a nő

Beatrice:
Ha az éj sötét, ő az ki fényt gyújt

Én:
Jöhet száz vihar, mégis megvéd!

Közösen:
Én érzem egy asszony erejét,
A párjáért harcol és győz,
Hogyha kell, a végzettel megküzd
Nem ismer gátat, nem fárad Ő
Kell egy asszony, ki a férj mellett
Ott áll, ha baj rászakad,
Akkor sose gyenge a nő.

Беатриса:
Хорошо, что здесь есть ты, ведь он мечется.
А если мучают сомнения, то нужен толчок.
И потом, ты никогда не отступаешь,
Какая бы не случилась буря,
И заботишься, когда другой опоры нет.

Я чувствую сильную женщину,
Которая сражается за мужа и победит.
И если нужно – сразится с судьбой.
Она не знает преград, не падает духом,
Потому что в беде женщина не бывает слабой.

Верность
Станет его убежищем,
Ты пройдешь с ним хорошее и плохое.

«Я»
Моя верность
Станет его убежищем.
Я предложу ему сильную любовь.

Вместе:
Потому что женское сердце не отступает,
И судьба сразу становится легче,
Когда она выходит на тропу войны.

Ведь она защищает того, кого любит.
Потому что в беде женщина не бывает слабой.
И если мужчину мучает сомнение,
Она не знает преград, не устает,
Потому что в беде женщина не бывает слабой.

Беатриса:
Если его жизнь мрачна, она принесет в неё свет.

«Я»
И пусть бушуют сотни бурь, она выстоит!

Вместе:
Я чувствую силу женщины,
Которая сражается за мужа и побеждает.
И если нужно – сразится с судьбой.
Она не знает преград, не устает.
Женщина должна быть рядом мужем,
Если беды застигнут врасплох,
Она не будет слабой.

на венгерском языке

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни