Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Az új Mrs. de Winter (Rebecca (musical))

Az új Mrs. de Winter

Новая миссис де Винтер


Manderley szolgálói:
Még, dörzsöld még, úgy lesz szép, asztal,
Lépcső csillog minden
Pucc, politúr úgy ragyog,
mint az új, mert hazajön az úr.
Dobjuk fel, ahogy kell rakjuk rendbe Manderleyt.
Jön az úr meg az újabb Mrs. de Winter.
Már jó, hogy jött vártuk őt,
Jobb, hogy gazdánk újból nősül.
Nos, így kell ezt,
féltünk, végleg özvegy lesz,
mégis most házhoz hoz, egy újabb Mrs. de Wintert!

Mrs. Danvers:
Én nem hinném, hogy hercegnő,
s e névre úgysem méltó ő,
mert számomra nincs Manderleyben újabb Mrs. de Winter!
Bár drága teste föld alatt, a szelleme az itt maradt,
s a Manderley-ház asszonya nem más!

Frank Crawley:
Úgy öt után jönnek meg, hétkor tálalnunk is kéne...

Mrs. Danvers:
Nyolckor lesz kész!

Frank Crawley:
Hamarabb kell!

Mrs. Danvers:
Még majd kapkodjak!

Frank Crawley:
S az apartman?

Robert:
Dísznövény, csillár kész
kandallóban ég a tűz!

Manderley szolgálói:
Jön az újabb Mrs. de Winter!
Mondd, milyen lesz?
Közvetlen, vagy tán szörnyen felsőbbrendű?
Lát mindent majd,
vagy csak háttérből néz ránk?
Mindegy is, az már tény, nekünk ő lesz Mrs. de Winter!

Frith:
Itt vannak, jönnek, a portás most szólt,
a Cabrio felnyitva,
meg fognak ázni!

Clarice:
Esőben érkezni az nem egy jó jel!

Manderley szolgálói:
Látjuk már, itt jönnek,
Végig az ösvényen,
Nincs fönn a tető és zuhog már szörnyen ...

Mrs. Danvers:
Hova bambulsz?
Igyekezz! Sorakozó!

Manderley szolgálói:
Hát, mit mondjunk,
mást vártunk,
ezt még nem gondoltuk volna.
Más kicsikét,
itt a róla képzelt kép.
Mit számít?
Most már itt ő az újabb Mrs. de Winter!

(közben) Csendes nagyon,
Csendes volt, épphogy szólt,
Félszeg még vagy szörnyen fáradt?
Biztos majd egy-kettő, megszokja.
Mit számít?
Most már itt lakik az újabb Mrs. De Winter!

Fogadjuk őt, tisztelnünk kell, s mostantól szolgáljuk őt,
mert ő az új Mrs. de Winter!

Слуги Мэндерли:
Вперед, натирайте ещё, чтобы все столы
И лестницы блестели
Всё под лаком сверкает, как новое,
Потому что домой приезжает хозяин.
Бросайте всё, что можно, приводим в порядок Мендерли,
Приедет хозяин с новой миссис де Винтер!
Уже хорошо, что приедет, мы его ждали,
Ещё лучше, что хозяин снова женился.
Так и должно быть,
Мы боялись, что он навсегда останется вдовцом,
Но теперь он везет в дом новую миссис де Винтер!

Миссис Денверс:
Я бы не поверила, что даже принцесса
Будет достойна её имени.
Поэтому в Мендерли для меня не будет новой миссис де Винтер!
И хотя она погребена, дух её остался здесь.
У Мендерли не будет другой хозяйки!

Френк Кроули:
Они уже подъезжают, обед должен быть подан в семь…

Миссис Денверс:
Будет готов в восемь!

Френк Кроули:
Нужно быстрее!

Миссис Денверс:
Потом поспешим!

Френк Кроули:
А комнаты?

Роберт:
Растения и люстра на месте,
В камине горит огонь!

Слуги:
Приезжает новая миссис де Винтер!
Скажите, какая она будет?
Простая или, возможно, будет командовать.
Будет следить за всем
Или наблюдать со стороны?
Всё равно для на она будет миссис де Винтер!

Фрит:
Привратник сказал, что они уже здесь,
Выходят из кабриолета,
Они ещё и промокли!

Кларис:
Приезжать под дождем – плохая примета!

Слуги Мендерли:
Теперь мы видим, что они приехали,
Идут по дорожке,
А там льёт как из ведра…

Миссис Денверс:
Куда, болваны?
Построились! Быстро!

Слуги Мендерли:
Ну, что сказать,
Мы ждали другого,
Такого даже не предполагали.
Немного другой
Нам представлялась картинка.
Какая разница?
Она теперь здесь, новая миссис де Винтер!

(перебивая) Очень простая,
Тихо что-то сказала.
Ещё стесняется или сильно устала?
Потом она точно привыкнет.
Какая разница?
Она теперь здесь, новая миссис де Винтер!

Мы её встретили, её нужно уважать, теперь мы будем ей служить,
Потому что она новая миссис де Винтер!


на венгерском языке

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Az új Mrs. de Winter — Rebecca (musical) Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.