lyrsense.com
рус. / ориг.

Перевод песни Let's stay together (Pulp Fiction)

Let's stay together Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

Let's stay together

Давай останемся вместе

I, I'm so in love with you
Whatever you want to do
Is all right with me
'Cause you make me feel so brand new
And I want to spend my life with you

Since, since we've been together
Loving you forever
Is what I need
Let me be the one you come running to
I'll never be untrue

Let's, let's stay together
Lovin' you whether, whether
Times are good or bad,
happy or sad

Whether times are good or bad,
happy or sad

Why somebody, why people break up
Then turn around and make up
I just can't see
You'd never do that to me
Would you, baby?
Staying around you is all I see
Here's what I want us to do

Let's, we oughta stay together
Loving you whether, whether
Times are good or bad,
happy or sad

Let's, let's stay together
Lovin' you whether, whether

Я, я так люблю тебя.
Чего бы ты ни захотела сделать –
Я совсем не против.
Ведь с тобой я чувствую себя таким обновленным,
И я хочу провести жизнь с тобой.

С тех пор, как мы вместе,
Любить тебя вечно –
Это то, что мне нужно.
Пусть я – тот, к кому ты подбежишь,
Никогда я не предам тебя.

Давай, давай останемся вместе,
Люблю тебя, независимо от того
Времена хорошие или плохие,
счастливые или грустные...

Независимо от того, хорошие времена или плохие,
счастливые или печальные

Почему кто-то… почему люди расстаются,
А потом разворачиваются и мирятся?
Я просто не могу видеть такое,
Ты никогда бы не сделала так со мной.
Ведь так, любимая?
Быть с тобой рядом – это все, что хочу.
Вот, что я хочу для нас.

Мы обязаны быть вместе,
Люблю тебя, независимо от того
Времена хорошие или плохие,
счастливые или грустные...

Давай, давай останемся вместе,
Люблю тебя, независимо от того...

Автор перевода — Natalia Ten
Страница автора
Исполняет – Эл Грин (Al Green)
Песня написана в 1971 году Элом Грином, Вилли Митчелом и Элом Джексоном младшим и вошла в одноименный альбом «Let's stay together» в 1972 году. По версии журнала Rolling Stone песня находится на 60-м месте в числе 500 величайших песен всех времен (500 Greatest Songs of All Time)
В 1982 году песню стала исполнять Тина Тернер, что вернуло песню снова в состав хит-парадов. В 1994 году Квентин Тарантино использовал оригинальную версию в исполнении Эла Грина в фильме «Криминальное чтиво».

Вариант этой песни в исполнении Tina Turner.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни