lyrsense.com
рус. / ориг.

Перевод песни C'est beau la vie (Potiche)

C'est beau la vie Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

За нарушение правил загрузки пользователь может быть забанен.

Загрузить .mp3 файл
не более 8Мб

Загружая файл, пользователь принимает пользовательское соглашение.


C'est beau la vie

Жизнь прекрасна!

Le vent dans mes cheveux blonds
Le soleil à l'horizon
Quelques mots d'une chanson
Que c'est beau, c'est beau la vie

Un oiseau qui fait la roue
Sur un arbre déjà roux
Et son cri par-dessus tout
Que c'est beau, c'est beau la vie.

Tout ce qui tremble et palpite
Tout ce qui lutte et se bat
Tout ce que j'ai cru trop vite
À jamais perdu pour moi

Pouvoir encore regarder
Pouvoir encore écouter
Et surtout pouvoir chanter
Que c'est beau, c'est beau la vie.

La rouge fleur éclatée
D'un néon qui fait trembler
Nos deux ombres étonnées
Que c'est beau, c'est beau la vie.

Tout ce que j'ai failli perdre
Tout ce qui m'est redonné
Aujourd'hui me monte aux lèvres
En cette fin de journée

Pouvoir encore partager
Ma jeunesse, mes idées
Avec l'amour retrouvé
Que c'est beau, c'est beau la vie.

Pouvoir encore te parler
Pouvoir encore t'embrasser
Te le dire et le chanter
Oui c'est beau, c'est beau la vie.

Ветер в моих белокурых волосах,
Cолнце на горизонте,
Несколько слов какой-нибудь песни ―
Как прекрасна, прекрасна жизнь!

Птица, что красуется
На дереве, которое уже стало по-осеннему пестрым,
И ее крик на всю округу ―
Как прекрасна, прекрасна жизнь!

Всё, что дрожит и трепещет,
Всё, что борется и сражается,
Всё, что я слишком быстро посчитала
Навсегда потерянным для себя.

Ещё могу я видеть,
Ещё могу слышать,
А самое главное ― ещё могу петь ―
Как прекрасна, прекрасна жизнь!

Красный неоновой свет распустившегося цветка,
Что вызывает трепет,
Наши две изумленные тени ―
Как прекрасна, прекрасна жизнь!

Обо всём, что я едва не потеряла,
Обо всём, что мне вновь дано,
Так мне хочется рассказать сегодня,
Сегодня под вечер.

Я ещё могу дарить
Свою молодость, свои идеи,
Я вновь обрела любовь ―
Как прекрасна, прекрасна жизнь!

Ещё могу я разговаривать с тобой,
Еще могу тебя целовать,
Говорит тебе эти слова и воспевать жизнь.
Да, как прекрасна, прекрасна жизнь!

Автор перевода — Double Happy
Страница автора
Исполняет Catherine Deneuve. Песня из репертуара Jean Ferrat.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Potiche (Bande originale du film)

Potiche (Bande originale du film)

Potiche


Треклист (1)
  • C'est beau la vie

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни