lyrsense.com
рус. / ориг.

Перевод песни Nem um dia (Por amor)

Nem um dia Рейтинг: 5 / 5    11 мнений


Nem um dia

Ни дня

Um dia frio
Um bom lugar prá ler um livro
E o pensamento lá em você
Eu sem você não vivo
Um dia triste
Toda fragilidade incide
E o pensamento lá em você
E tudo me divide

Um dia frio
Um bom lugar prá ler um livro
E o pensamento lá em você
Eu sem você não vivo
Um dia triste
Toda fragilidade incide
E o pensamento lá em você
E tudo me divide

Longe da felicidade e todas as suas luzes
Te desejo como ao ar
Mais que tudo
És manhã na natureza das flores

Mesmo por toda riqueza dos sheiks árabes
Não te esquecerei um dia
Nem um dia
Espero com a força do pensamento
Recriar a luz que me trará você

E tudo nascerá mais belo
O verde faz do azul com o amarelo
O elo com todas as cores
Pra enfeitar amores gris

E tudo nascerá mais belo
O verde faz do azul com o amarelo
O elo com todas as cores
Pra enfeitar amores gris

Um dia frio
Um bom lugar prá ler um livro
E o pensamento lá em você
Eu sem você não vivo
Um dia triste
Toda fragilidade incide
E o pensamento lá em você
E tudo me divide

Mesmo por toda riqueza dos sheiks árabes
Não te esquecerei um dia
Nem um dia
Espero com a força do pensamento
Recriar a luz que me trará você

E tudo nascerá mais belo
O verde faz do azul com o amarelo
O elo com todas as cores
Pra enfeitar amores gris

E tudo nascerá mais belo
O verde faz do azul com o amarelo
O elo com todas as cores
Pra enfeitar amores gris

Холодный день,
Подходящее место, чтобы почитать книгу,
Но все мои мысли с тобой,
Я не могу жить без тебя.
Тоскливый день,
Все так хрупко вокруг,
И я думаю о тебе,
И мое сердце разрывается.

Холодный день,
Подходящее место, чтобы почитать книгу,
Но все мои мысли с тобой,
Я не могу жить без тебя.
Тоскливый день,
Все так хрупко вокруг,
И я думаю о тебе,
И мое сердце разрывается.

Счастье так далеко, его лучи меня больше не греют.
Ты нужна мне, как воздух,
Больше всего на свете.
Ты подобна утренней свежести цветов.

Даже ради всех богатств мира 1
Я никогда тебя не забуду.
Не проходит ни дня,
Чтобы я со всей силой своих мыслей не пытался
Воскресить тот свет, что ты мне подарила.

И все станет намного красивее,
Из синего с желтым родится зеленый,
И смешается с другими цветами,
Чтобы раскрасить серую любовь.

И все станет намного красивее,
Из синего с желтым родится зеленый,
И смешается с другими цветами,
Чтобы раскрасить серую любовь.

Холодный день,
Подходящее место, чтобы почитать книгу,
Но все мои мысли с тобой,
Я не могу жить без тебя.
Тоскливый день,
Все так хрупко вокруг,
И я думаю о тебе,
И мое сердце разрывается.

Даже ради всех богатств мира
Я никогда тебя не забуду.
Не проходит ни дня,
Чтобы я со всей силой своих мыслей не пытался
Воскресить тот свет, что ты мне подарила.

И все станет намного красивее,
Из синего с желтым родится зеленый,
И смешается с другими цветами,
Чтобы раскрасить серую любовь.

И все станет намного красивее,
Из синего с желтым родится зеленый,
И смешается с другими цветами,
Чтобы раскрасить серую любовь.

Автор перевода — LaRousse
Страница автора
1) досл. — за все богатства арабских шейхов
Исполняет Djavan

Песня на португальском языке

Спасибо Ладе за помощь в переводе

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни