lyrsense.com
рус. / ориг.

Перевод песни Hundreds of tears (Point Break)

Hundreds of tears Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


Hundreds of tears

Сотни слез

I stood in the warmth of the light
Chilled to the bone
Hundreds of faces in sight
Still I was alone

Door after door
And room after empty room
I've stood here before
But under a different moon

In the longest days and the darkest nights
Down the longest road there's a presence of light
I hear a voice that calls me
It's love's name I call in the end

I've walked in and out of the fire
Between truth and lies
Now how many children watch
While one child crys

I'll tear down these walls
And watch while their souls are freed
I'll throw away pride
To drown in this endless sea

In the longest days and the darkest nights
Down the longest road there's a presence of light
I hear a voice that calls me
It's love's name I call in the end

Hundreds of tears on the water
Mercy come rain down on me

In the longest days and the darkest nights
Down the longest road there's a presence of light
In the longest days and the darkest nights
Down the longest road there's a presence of light
I hear a voice that calls me
It's love's name I call in the end

Hundreds of tears on the water
Mercy come rain down on me

Я стояла в лучах яркого света,
Продрогла до самых костей,
Сотни лиц проносились перед глазами.
Но я так и оставалась одна.

Одна дверь за другой,
И еще одна комната после очередной пустой,
Я стояла здесь и прежде,
Но мне светила другая Луна.

В самые длинные дни и в самые темные ночи
На самых длинных дорогах где-то рядом есть свет.
Я слышу голос, зовущий меня,
Это имя любви, которое я назову в конце.

Я прошла сквозь горящий огонь,
Между правдой и ложью,
Как теперь множество детей просто смотрят,
Пока один из них проливает слезы.

Я сломлю эти стены
И увижу, как освобождаются наши души.
Я заброшу свою гордость
Тонуть в этом бездонном море.

В самые длинные дни и в самые темные ночи
На самых длинных дорогах где-то рядом есть свет.
Я слышу голос, зовущий меня,
Это имя любви, которое я назову в конце.

Сотни слез на воде.
Дождь милосердия, пролейся на меня.

В самые длинные дни и в самые темные ночи
На самых длинных дорогах где-то рядом есть свет.
В самые длинные дни и в самые темные ночи
На самых длинных дорогах где-то рядом есть свет.
Я слышу голос, зовущий меня,
Это имя любви, которое я назову в конце.

Сотни слез на воде.
Дождь милосердия, пролейся на меня.

Автор перевода — Nataliya Shibaeva
Страница автора
Исполняет Sheryl Crow.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Point Break

Point Break

Point Break


Треклист (1)
  • Hundreds of tears

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни