lyrsense.com
рус. / ориг.

Перевод песни I colori del vento (Pocahontas)

I colori del vento Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

За нарушение правил загрузки пользователь может быть забанен.

Загрузить .mp3 файл
не более 8Мб

Загружая файл, пользователь принимает пользовательское соглашение.


I colori del vento

Цвета ветра

Tu pensi che io sia una selvaggia
mentre tu hai girato il mondo
e questo io lo so
Ma dimmi allor perché
se selvaggia chiami me
ci sono tante cose che non sai
tu non sai...

Tu credi che ogni cosa ti appartenga
La Terra e ogni paese dove vai
Ma sappi invece che ogni cosa al mondo
Come te ha uno spirito e un perché
Tu credi che sia giusto in questo mondo
Pensare e comportarsi come te
Ma solo se difenderai la vita
Scoprirai le tante cose che non sai

Hai sentito il lupo che ulula alla luna blu
Che sai tu della lince che ne sai
Sai cantare come cantan le montagne
Pitturare con il vento i suoi color
Riscoprendo un po' d'amore nel tuo cuor

Dai corri insieme a me nella foresta
Fai entrare un po' di sole dentro te
Vedrai che non c'è bene più prezioso
E così la ricchezza scoprirai

Il fiume e i lampi sono miei fratelli
E gli animali sono amici miei
Insieme nel segreto della vita
In un cerchio che per sempre esisterà

Chi sa la vita cos'è
Se la fermerai neanche tu saprai
E non sentirai quel lupo e il suo pregare mai
Almeno fino a che non lo vorrai
Non distinguere il colore della pelle
E una vita in ogni cosa scoprirai
E la terra sembrerà
Solo terra finché tu
Con il vento non dipingerai l'amor

Ты думаешь, что я — дикарка,
В то время как ты объездил мир,
И я это знаю.
Но скажи мне почему,
Если дикарка — я,
Ты столько всего не знаешь,
Не знаешь....

Ты считаешь, что всё принадлежит тебе,
Земля и каждая страна, куда ты отправляешься
Но знай же, что у всего в мире
Как у тебя есть душа и цель.
Ты считаешь: что в этом мире правильно
Думать и вести себя как ты
Но только если ты защитишь жизнь
Откроешь столько всего, чего ты не знаешь

Слышал ли ты волка, воющего на голубую луну
Что знаешь ты о рыси, что ты о ней знаешь?
Умеешь ли ты петь как горы?
Рисовать ветром его цвета,
Найдя в сердце немного любви.

Беги со мной в лесу,
Дай солнцу проникнуть в тебя,
Увидишь, что нет более драгоценного блага,
И так откроешь богатства.

Река и молнии — мои сёстры,
А животные — мои друзья,
Вместе в тайне жизни,
В вечном круге.

Кто знает, что такое жизнь,
Если ты её остановишь — никогда не узнаешь,
И не услышишь этого волка и его мольбу,
По крайней мере пока ты этого не захочешь.
Не нужно различать цвета кожи,
И ты увидишь жизнь во всём,
И земля будет казаться
Просто землёй, пока ты
Не нарисуешь ветром любовь.

Автор перевода — unbestechlich
исполняет Manuela Villa

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Pocahontas (Italian Soundtrack)

Pocahontas (Italian Soundtrack)

Pocahontas


Треклист (1)
  • I colori del vento

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни