lyrsense.com
рус. / ориг.

Перевод песни The refugees (Notre-Dame de Paris)

The refugees Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Слушать весь альбом

The refugees

Беженцы

We are the strangers here,
The refugees the women and men
Without a home,
Oh Notre dame we come and ask of you
Asylum, asylum

We are the strangers here,
The refugees the women and men
Without a home,
Oh Notre dame we come and ask of you
Asylum, asylum

At Paris gates we stand, ten thousand in our band
And one day soon we'll be, a million in this land
We wonder what you'll do the day we ask of you
Asylum, asylum.

We are the strangers here,
The refugees the women and men
Without a home,
Oh Notre dame we come and ask of you
Asylum, asylum

We are the down-and-outs, here at the city gates.
And all of Paris waits, to see what we're about.
The world will change someday;
We'll make it work someway
The day we come to stay with you.

We are the strangers here,
The refugees the women and men
Without a home
We are the strangers here,
The refugees the women and men
Without a home
The refugees
Without a home.

We are the strangers here,
The refugees the women and men
Without a home,
Oh Notre dame we come and ask of you
Asylum, asylum

We are the strangers here,
The refugees the women and men
Without a home,
Oh Notre dame we come and ask of you
Asylum, asylum, asylum, asylum

Мы – чужие здесь,
Беженцы: мужчины и женщины
Без дома.
О, Нотр-Дам, мы пришли просить у тебя
Убежища, убежища.

Мы – чужие здесь,
Беженцы: мужчины и женщины
Без дома.
О, Нотр-Дам, мы пришли просить у тебя
Убежища, убежища.

Мы – у ворот Парижа, и нас десять тысяч,
Но скоро наступит день, когда нас станет миллион.
И интересно, что же вы будете делать,
Когда мы попросим у вас убежища, убежища?

Мы – чужие здесь,
Беженцы: мужчины и женщины
Без дома.
О, Нотр-Дам, мы пришли просить у тебя
Убежища, убежища.

Мы – нищие, здесь, у городских ворот,
И все парижане жаждут увидеть, что мы затеяли.
Однажды мир переменится!
Да, однажды, так или иначе, мы сделаем это,
В день, когда мы останемся с вами.

Мы – чужие здесь,
Беженцы: мужчины и женщины
Без дома.
Мы – чужие здесь,
Беженцы: мужчины и женщины
Без дома.
Беженцы,
Бездомные.

Мы – чужие здесь,
Беженцы: мужчины и женщины
Без дома.
О, Нотр-Дам, мы пришли просить у тебя
Убежища, убежища.

Мы – чужие здесь,
Беженцы: мужчины и женщины
Без дома.
О, Нотр-Дам, мы пришли просить у тебя
Убежища, убежища, убежища, убежища.

Автор перевода — Наталья Василёнок
Страница автора
Исполняет Luck Mervil

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни