lyrsense.com
рус. / ориг.

Перевод песни The birds they put in cages (Notre-Dame de Paris)

The birds they put in cages Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


The birds they put in cages

Птицы, посаженные в клетку

Esmeralda:
Will the birds they put in cages
Ever ride upon the wind?
Will the children life outrages
Ever learn to love again?

I lived my life like a swallow
I arrived here with the springtime
All the little streets I'd follow
All the gypsy song were mine

Where's my friend who rings the church bells?
Where are you my Quasimodo?
They will hang me as the light swells
You can break these bars I know

Quasimodo:
Esmeralda, have you left me?
Do you hide yourself away?
I have counted every hour
I have missed you every day

Have you left upon a journey
With your handsome, shining soldier
With no marriage, taking love free
Like the gypsy girl you are?

Have you died out in the small streets
With no prayer to get to Heaven?
There's a priest who counts your heartbeats
If he comes near, you must run

Esmeralda:
You remember at the street fair

Quasimodo:
When they hurt me on the great wheel

Esmeralda:
When you begged, I gave you water

Quasimodo:
At your feet I had to kneel

Quasimodo and Esmeralda:
On that day our friendship started
It will last as long as we live
Once together never parted
All we have to give we'll give

Will the birds they put in cages
Ever ride upon the wind?
Will the children life outrages
Ever learn to love again?

Эсмеральда:
Полетят ли однажды по ветру
Птицы, посаженные в клетку?
Научатся ли любить снова
Дети, оскорбленные жизнью?

Я повела свою жизнь, словно ласточка,
Я пришла сюда вместе с весною.
Я могла бродить по всем улочкам,
И все цыганские песни принадлежали мне.

Где же мой друг, что звонит в колокола собора?
Где же ты, мой Квазимодо?
Они повесят меня, лишь забрезжит рассвет,
А ты, я знаю, можешь сломать решетку.

Квазимодо:
Эсмеральда, ты покинула меня?
Неужели ты спряталась?
Я считаю часы,
Я скучаю по тебе каждый день.

Или ты уехала в путешествие
Со своим прекрасным солдатом?
Без свадьбы и закона,
Так, как положено цыганке?

Или ты умерла где-то в закоулке
Без молитвы, ведущей душу в Рай?
Знаешь, один священник люто ненавидит тебя1,
Если он подойдет к тебе, беги!

Эсмеральда:
Помнишь, на ярмарке...

Квазимодо:
Когда меня мучили, привязав к колесу...

Эсмеральда:
Ты попросил, и я дала тебе воды...

Квазимодо:
И мне оставалось стать перед тобой на колени.

Вместе:
В тот день началась наша дружба,
И длиться она будет, пока мы живы.
Столкнувшись однажды, теперь мы навсегда рядом,
И мы сделаем друг для друга все, что будет нужно.

Полетят ли однажды по ветру
Птицы, посаженные в клетку?
Научатся ли любить снова
Дети, оскорбленные жизнью?

Автор перевода — Наталья Василёнок
Страница автора
Исполняют Tina Arena и Garou

1) дословно – считает удары твоего сердца

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни