lyrsense.com
рус. / ориг.

Перевод песни La horca o yo (Notre-Dame de Paris)

La horca o yo Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


La horca o yo

Виселица или я

[Frollo]
Soy cura y vengo
A prepararte para morir

[Esmeralda]
Tengo hambre, tengo frío, déjame salir
No hice nada a nadie

[Frollo]
Escucha esa campana
Son las cinco de la mañana
Pronto se abrirá esa puerta
En una hora estarás muerta

[Esmeralda]
Dentro de una hora estaré bien

[Frollo]
Ya veremos si aún bailas
Cuando estés ante la horca

[Esmeralda]
¿Dime que te hice a ti?
¿Por que me odias así?

[Frollo]
Esto no es rencor
Esto es amor
Te amo

[Esmeralda]
¿Pero qué he hecho yo
Para despertar tu amor?
Yo una gitana
Y tú, el cura de notre dame...

[Frollo]
Cuando te vi bailar
En la plaza al sol...
Nunca vi nada igual
Y perdí mi control
Algo estremecedor
Sacudió a mi ser
Y no puedo olvidarlo
Tras el día aquel
Cada vez que yo veo mi faz
Veo a lucifer
Ocupar mi lugar

[Esmeralda]
Sé que un día vendrá
Febo mío, mi sol
Mi amante será
Mi prodigio, mi amor
Ven aquí, criminal
No me importa matar
Ningun miedo me das
No podría odiar más
Pajaro de mal agüero

[Frollo]
Yo no te pido más
Que un instante de amor
Te daré a elegir
Antes de clarear
Es la horca o yo
Es morir o amar
Es morir o vivir

[Ambos]
Es morir o vivir

[Frollo]
Basta con decir sí
Si te dejo escapar
Te prometo que volverás
Con los de tu hermandad
Con los de satanás

[Esmeralda]
Jamás, jamás, jamás, jamás

[Фролло]
Я священник, и пришел
Подготовить тебя к смерти.

[Эсмеральда]
Я голодна, мне холодно, разрешите мне уйти,
Я никому ничего не сделала.

[Фролло]
Послушай колокол,
Сейчас пять часов утра,
Скоро откроется эта дверь,
Через час ты будешь мертва.

[Эсмеральда]
Через час мне станет хорошо.

[Фролло]
Посмотрим, будешь ли ты снова танцевать,
Когда будешь рядом с виселицей.

[Эсмеральда]
Скажи мне, что я сделала тебе?
Почему меня так ненавидишь?

[Фролло]
Это не ненависть,
Это любовь.
Я люблю тебя.

[Эсмеральда]
Но что же сделала я,
Чтобы разбудить твою любовь?
Я – цыганка,
А ты, священник Нотр-Дама...

[Фролло]
Когда тебя увидел танцующей
На площади, под солнцем...
Я никогда не видел ничего подобного,
И потерял свой контроль.
Что-то шокирующее
Потрясло мое существо,
И я не могу забыть это.
После того дня
Каждый раз, когда я вижу свое лицо,
Вижу Люцифера,
Занимающего мое место.

[Эсмеральда]
Знаю, что в однажды придет
Мой Феб, мое Солнце,
Моим возлюбленным будет,
Моим чудом, моей любовью.
Иди сюда, преступник,
Я не против убить.
Ты не испугаешь меня,
Я не могла бы ненавидеть больше,
Птица — предвестник несчастья.

[Фролло]
Я не прошу большего,
Чем секунда любви,
Я дам тебе выбрать
До рассвета —
Виселица или я,
Умереть или любить,
Умереть или жить.

[Вместе]
Умереть или жить.

[Фролло]
Достаточно только сказать «да».
Если я разрешу тебе убежать,
Обещаю, что ты вернешься
К твоим братьям,
Приспешникам Сатаны.

[Эсмеральда]
Никогда, никогда, никогда, никогда.

Автор перевода — Iren Yolchyan

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Notre Dame de París (Versión española) CD 2

Notre Dame de París (Versión española) CD 2

Notre-Dame de Paris


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни