lyrsense.com
рус. / ориг.

Перевод песни Florence (Notre-Dame de Paris)

Florence Рейтинг: 5 / 5    9 мнений

Слушать весь альбом

Florence

Флоренция

Frollo :

Parlez-moi de Florence
Et de la Renaissance
Parlez-moi de Bramante
Et de « l'Enfer » de Dante

Gringoire :

À Florence on raconte
Que la Terre serait ronde
Et qu'il y aurait un autre
Continent dans ce monde

Des bateaux sont partis déjà sur l'océan
Pour y chercher la porte de la route des Indes

Frollo :

Luther va réécrire le Nouveau Testament
Et nous sommes à l'aube d'un monde qui se scinde

Gringoire :

Un dénommé Gutenberg
А changé la face du monde

Frollo :

Sur les presses de Nuremberg
On imprime à chaque seconde

Gringoire :

Des poèmes sur du papier
Des discours et des pamphlets

Les deux :

De nouvelles idées
Qui vont tout balayer

Gringoire :

Les petites choses toujours viennent à bout des grandes
Et la littérature tuera l'architecture

Frollo :

Les livres des écoles tueront les cathédrales
La Bible tuera l'Église et l'homme tuera Dieu

Ceci tuera cela

Les deux:

Des bateaux sont partis déjà sur l'océan
Pour y chercher la porte de la route des Indes
Luther va réécrire le Nouveau Testament
Et nous sommes à l'aube d'un monde qui se scinde

Ceci tuera cela
Ceci tuera cela

Фролло:

Расскажи мне о Флоренции
И о Возрождении.
Расскажи мне о Браманте
И об «Аде» Данте.

Грингуар:

Во Флоренции говорят,
Что Земля – круглая.
И что есть якобы другой
Континент в этом мире.

Корабли уже отправились в океан,
Чтобы найти там дверь на дорогу к Индиям.

Фролло:

Лютер собирается переписать Новый Завет,
И мы живем на заре мира, который раскалывается.

Грингуар:

Кто-то по имени Гутенберг
Изменил лицо мира.

Фролло:

В типографиях Нюрнберга
Печатаются каждую секунду

Грингуар:

Поэмы на бумаге,
Речи и памфлеты.

Вдвоем:

Новые идеи,
Которые вот-вот все сметут.

Грингуар:

Маленькое всегда приходит на место большого,
И литература убьет архитектуру.

Фролло:

Школьные учебники убьют соборы,
Библия убьет церковь, а человек убьет Бога.

Это убьет то.

Вдвоем:

Корабли уже отправились по океану,
Чтобы найти там дверь на дорогу к Индиям.
Лютер собирается переписать Новый Завет,
И мы живем на заре мира, который раскалывается.

Это убьет то,
Это убьет то.

Автор перевода — Марина Пиньата

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни