Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Dear old friend (Love never dies)

Dear old friend

Старый добрый друг


Meg:
Heaven help me, could it be--?
No, it couldn't possibly-

Christine:
Sorry, do I--?

Meg:
Yes, I think you do!

Christine:
Have we--?

Meg:
Go on, take a guess!

Christine:
Wait - it can't be! Is it--?

Meg:
Yes!

Christine:
Oh my god, I can't believe it's you!

Meg:
Look at you, Christine!
Regal as a queen, and beautiful!

Christine:
Meg, and you as well!
I could hardly tell it's you--!

Meg and Christine:
My dear old friend!
Can't believe you're here old friend!

Christine:
After all this time!

Meg:
So glad you came!

Christine:
You look... sublime!

Meg:
You look the same!

Meg and Christine:
My sweet old friend,
Never thought we'd meet, old friend!

Christine:
Look at you, a star!

Meg:
And you a wife!

Meg and Christine:
And isn't life a splendid thing?

Christine:
And here we are—

Meg:
Too see the sights!

Christine:
And sing.

Meg: To... sing?

Christine: And of course as a treat for my son.
Meg, meet Gustave...

Meg:
Who hired you to sing here?

Raoul: (to Giry)
You!

Giry:
It can't be you!

Raoul:
Is this a jest?

Giry:
How can this be?

Raoul:
We've come to work.

Giry:
At whose request?

Raoul:
The contract's here.

Giry (snatching it from him):
I want to see!
My god, the price.

Raoul:
It's rather high.

Giry:
Why, it's absurd!

Raoul:
Oh yes, I know.
Inform your boss that, by the by,
The fee goes up, or else we go.

Raoul and Giry:
My dear old friend,
Here's how things appear, old friend-

Giry:
He who pays the bill-

Raoul:
Times two or three.

Giry:
Be sure he will.

Raoul:
And handsomely.

Raoul and Giry:
And dear old friend,
Now that we are clear, old friend-

Giry:
That's all very well,
But 'till you're gone
You'll wait upon my boss's whim.

Raoul:
Ah yes, your boss-- and who is that?

Giry:
It's him.

Meg:
Sorry, did I hear you right? Here to sing?

Christine:
Tomorrow night.

Meg:
I'm afraid there must be some mistake.
You can't be performing.

Christine:
Why?

Meg:
Mainly, dear, 'cause so am I.
I'm in fact the star, for heaven's sake!
What are you to sing?

Christine:
Just one little thing - an aria.

Meg:
No...

Christine:
Please, you needn't fret,
I'm sure you will get your due...

Raoul:
Him!

Giry:
That's what I said.

Raoul:
You work for him!

Giry:
Now so do you.

Raoul:
And my poor wife.
We thought him dead!
She'll be appalled!

Giry:
Unless, she knew.

Christine:
Darling... please... are you all right?

Raoul:
Tell me now!
That music! Who was its creator?

Christine:
Darling, please... don't squeeze so tight.

Raoul:
Something's going on here
I'll deal with you later...

Meg:
Did you know?

Giry:
How could I know?
Why would they come?

Meg:
Why won't they go?

Meg and Giry:
My dear old friends!
Can't believe you're here, old friends!

Christine and Raoul:
Dear old friends! Such good friends!

Giry:
Speaking as your host-

Meg:
As an artiste-

Christine:
What a surprise-

Raoul:
To say the least-

All four:
Yes, dear old friend,
That's a happy tear, old friend!
I can't conceal, try though I may,
The way I feel, so why pretend?
I'm sure it's clear, to such a dear old friend!

Giry:
You mustn't stay!

Christine:
Why would I leave?

Raoul:
Why are we here?

Meg:
Don't play naive!

All four:
What dear old friends!
Don't we all revere old friends!

Raoul:
Nothing has been changed.

Meg:
And never will.

Giry and Christine:
Just rearranged.

All four:
And yet we're still
Such grand old friends,
Such devoted and old friends!
Words could not suggest what's in my heart--
And for the rest? Why even start?

You're dear old friends (dear old friends!),
So much more than mere old friends!
(such true friends!)
Old friends back again at last (back again),
With everyone (everyone),
Isn't this great! (god it's great!)
Won't this be fun! (so much fun!)
With dear old friends
Utterly sincere old friends!

Meg (to Christine):
Honey, break a leg.

Raoul (to Giry):
Madame, good day.

Madame Giry (to Raoul):
Enjoy your stay.

Christine:
Hope it extends.

All four:
So glad you're here our lovely dear old friends!
Old friends!

Мэг:
Боже праведный, неужели это…
Нет, этого не может быть…

Кристина:
Простите, а я…

Мэг:
Я думаю да!

Кристина:
Мы знакомы?

Мэг:
Угадай!

Кристина:
Подождите, не может быть? Ты…?

Мэг:
Да!

Кристина:
Боже мой, не верю – это ты!

Мэг:
Подумать только, Кристина!
Царственная, как королева, и прекрасная!

Кристина:
Мэг, ты тоже!
Я едва тебя узнала!

Мэг и Кристина:
Мой старый добрый друг!
Не верю, что ты здесь, мой друг!

Кристина:
После стольких лет!

Мэг:
Я так рада, что ты приехала!

Кристина:
Ты великолепна!

Мэг:
Ты не изменилась!

Мэг и Кристина:
Мой старый добрый друг,
Не думала, что мы встретимся, мой друг!

Кристина:
Посмотри на себя, звезда.

Мэг:
А ты жена!

Мэг и Кристина:
Разве жизнь не замечательна?

Кристина:
И вот мы здесь

Мэг:
Посмотреть город!

Кристина:
И спеть!

Мэг: Петь?

Кристина: Разумеется, чтобы доставить удовольствие моему сыну.
Мэг, это Густав.

Мэг:
Кто нанял тебя петь здесь?

Рауль (мадам Жири):
Вы!

Мадам Жири:
Не может быть, вы!

Рауль:
Это шутка?

Мадам Жири:
Как это может быть?

Рауль:
Мы приехали работать.

Мадам Жири:
Кто вас позвал?

Рауль:
Контракт здесь.

Мадам Жири:
Я хочу видеть!
Боже, что за гонорар!

Рауль:
Очень высокий.

Мадам Жири:
Это глупо!

Рауль:
Да, я знаю.
Скажите своему шефу, что со временем
Он поднимется, или мы уедем.

Рауль и Мадам Жири:
Мой старый добрый друг,
Вот так обстоят дела, мой друг!

Мадам Жири:
Он оплатит счет.

Рауль:
Два-три раза.

Мадам Жири:
Будьте уверены.

Рауль:
И точно в срок.

Рауль и Мадам Жири:
Мой старый добрый друг,
Теперь мы все прояснили, мой друг.

Мадам Жири:
Ну хорошо,
Но пока вы не ушли,
Дождитесь очередного каприза моего босса.

Рауль:
Ах да, ваш босс! И кто же это?

Мадам Жири:
Это ОН!

Мэг:
Прости, я правильно услышала? Ты будешь петь?

Кристина:
Завтра вечером.

Мэг:
Боюсь, здесь какая-то ошибка.
Ты не можешь выступать?

Кристина:
Почему?

Мэг:
Вообще-то, дорогая, потому что буду я.
Я тут звезда, господи прости!
Что ты будешь петь?

Кристина:
Небольшую вещь – арию.

Мэг:
Нет…

Кристина:
Пожалуйста, не переживай,
Я уверена, что ты получишь то, что полагается.

Рауль:
Он!

Мадам Жири:
Я вам сказала!

Рауль:
Вы работаете на него!

Мадам Жири:
Теперь и вы.

Рауль:
Моя бедная жена.
Мы думали, что он мертв!
Она будет в шоке!

Мадам Жири:
Если только она не знает.

Кристина:
Дорогой… Прошу… ты в порядке?

Рауль:
Скажи мне!
Эта музыка! Кто ее написал?

Кристина:
Дорогой, прошу… Не сжимай так сильно!

Рауль:
Что-то происходит,
Я разберусь с тобой позже…

Мэг:
Ты знала?

Мадам Жири:
Откуда?
Зачем они приехали?

Мэг:
Почему бы им не уехать?

Мэг и мадам Жири:
Мои старые добрые друзья!
Не могу поверить, что вы здесь, мои друзья!

Кристина и Рауль:
Старые добрые друзья! Такие добрые друзья!

Мадам Жири:
Говорю от лица управления…

Мэг:
И от артистов.

Кристина:
Какой сюрприз…

Рауль:
Мягко говоря…

Вчетвером:
Старый добрый друг,
Это слезы счастья, мой друг!
Я не могу сдержать, хотя и стараюсь,
То, что я чувствую, так к чему притворяться?
Я думаю, это очевидно для такого старого друга!

Мадам Жири:
Вы не должны оставаться?

Кристина:
А почему я должна уехать?

Рауль:
Зачем мы здесь?

Мэг:
Не стройте святую простоту!

Вчетвером:
Старые добрые друзья!
Мы все так любезны, мои друзья!

Рауль:
Ничто не изменилось.

Мэг:
И никогда не изменится.

Мадам Жири и Кристина:
Просто небольшая перемена мест.

Вчетвером:
И все же мы
Такие чудесные друзья,
Такие преданные и старые друзья!
Слова не могут описать, что у меня на душе,
А до остального, не стоит даже начинать!

Старые добрые друзья (добрые друзья!)
Гораздо больше, чем просто старые друзья
(такие верные друзья!)
Старые друзья снова вместе наконец (снова вместе)
Со всеми (Со всеми)
Это чудесно (боже, это чудесно!)
Сколько радости (столько радости!)
Со старыми добрыми друзьями,
Искренние добрые друзья!

Мэг (Кристине):
Милая, ни пуха ни пера.

Рауль (мадам Жири):
Мадам, всего доброго.

Мадам Жири (Раулю):
Желаю приятного визита.

Кристина:
Надеюсь, он продлится.

Вчетвером:
Так рады, что вы здесь, дорогие добрые друзья!
Старые друзья!


Понравился перевод?

*****
Перевод песни Dear old friend — Love never dies Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.