Tu me manques depuis longtemps
Мне так давно тебя не хватает
YASMINA
Tu es parti loin de moi
Sans m’emmener, mais pourquoi
As-tu disparu?
ALI
Je t’ai toujours voulue
YASMINA
Ali, tu n’as rien vu...
ALI
Un soir si le vent t’apporte
Un mot, un signe, peu importe
YASMINA
J’attends tout de toi
ALI
Ce jour là, pense à moi
YASMINA
Ali, ne m’oublie pas
ALI
Là-bas...
YASMINA
Là-bas...
ALI/YASMINA
Tu me manques depuis longtemps...
Au fond de la nuit des temps
Mon coeur attendra
Toutes les vies qu’il faudra
YASMINA
Je serai toujours là
ALI
Maintenant tout est fini
Tu ne sais pas où je suis
YASMINA
Je suis près de toi
ALI
Mais je ne te vois pas
YASMINA
Tu me reconnaîtras
ALI
Entendre le son de ta voix
Me suffirait ici bas
YASMINA
Il n’est pas trop tard
Et j’ai en moi l’espoir
ALI
L’espoir de te revoir
Un soir
YASMINA
Un soir
ALI/YASMINA
Tu me manques depuis longtemps...
Au fond de la nuit des temps
Mon coeur attendra
Toutes les vies qu’il faudra
Жасмин:
Ты ушел далеко от меня,
Не взяв меня с собой, но почему
Ты исчез?
Али:
Я всегда желал тебя
Жасмин:
Али, ты ничего не видел...
Али:
Однажды вечером, если ветер принесет тебе
Слово, знак, не так важно
Жасмин:
Я жду от тебя всего
Али:
Сегодня вечером, думай обо мне
Жасмин:
Али, не забывай меня
Али:
Там...
Жасмин:
Там...
Али, Жасмин:
Мне так давно тебя не хватало;
Во тьме времен
Мое сердце будет ждать
Все жизни, которые понадобятся
Жасмин:
Я буду здесь для тебя
Али:
Теперь все кончено,
Ты даже не знаешь, где я
Жасмин:
Я рядом с тобой
Али:
Но я тебя не вижу
Жасмин:
Ты меня узнаешь
Али:
Услышать звук твоего голоса
Будет мне достаточно
Жасмин:
Еще не поздно
И во мне живет надежда
Али:
Надежда снова тебя увидеть
Однажды
Жасмин:
Однажды
Али, Жасмин:
Мне так давно тебя не хватало;
Во тьме времен
Мое сердце будет ждать
Все жизни, которые понадобятся
Понравился перевод?
Перевод песни Tu me manques depuis longtemps — Les mille et une vies d'Ali Baba
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений