lyrsense.com
рус. / ориг.

Перевод песни Les enfants du soleil (Les enfants du soleil)

Les enfants du soleil Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

Les enfants du soleil

Дети солнца

On a su réconcilier,
Nos pères avec leur passé,
Le vent de la nostalgie,
Sur le souffle des bougies.

On marche dans les rues,
On marche suivez bien notre démarche,
Sous nos casquettes à l’envers,
Les nouveaux raisins sont vert,
On s’appelle, aujourd’hui Aïcha ou Samuel,
Et on est, comme on dit les enfants du soleil,
On est né à, Bondy à Massy à Marseillle ,
Mais on est, pour la vie des enfants du soleil

Des enfants…des enfants…des enfants…du soleil

On a la passion du raï,
Et si les slogs en déraient,
C’est pour se sentir plus fort,
Devant les vieux jatouvor,
On a quelques tours d avance,
Sur les nouveaux pas de danse,
Et cet électricité ,
Qui donne envie d’existé,
On s’appelle, aujourd’hui Jérémie ou Yael,
Et on est, comme on dit des enfants du soleil,
On est né à, Bondy à Massy à Marseillle ,
Mais on est, pour la vie des enfants du soleil

Des enfants…des enfants…des enfants…du soleil

On a repeint la banlieue
Avec l’espoir au milieu
Que les graffitis décrivent
Notre nouvelle façon de vivre
On s’appelle aujourd’hui Aïcha ou Samuel
Et on est, comme on dit les enfants du soleil
On est né à, Bondy à Massy à Marseille
Mais on est, pour la vie des enfants du soleil

Des enfants…des enfants…des enfants…du soleil

Мы смогли примирить
Наших отцов с их прошлым
Ветер ностальгии
В дыхании свечи

Мы ходим по улицам
Мы идем, следуйте за нами
Под нашими фуражками наоборот
Новый виноград — зеленый
Нас зовут сегодня Аиша или Самуэль
Мы, как говорят, дети солнца
Мы родились в Бонди, Масси, Марселе
Но мы на всю жизнь дети солнца

Дети... дети... дети... солнца

В нас есть страсть рая1
Чтобы чувствовать себя еще сильнее
Перед стариками
У нас есть несколько ходов впереди
На новых танцевальных па
И это электричество
Которое дает желание существовать
Нас зовут теперь Джереми или Яэль
Мы, как говорят, дети солнца
Мы родились в Бонди, Масси, Марселе
Но мы на всю жизнь дети солнца

Дети... дети... дети... солнца

Мы разрисовываем пригороды
С надеждой в нас
То, что описывают граффити
Нашу новую манеру жить
Нас зовут сегодня Аиша или Самуэль
Мы, как говорят, дети солнца
Мы родились в Бонди, Масси, Марселе
Но мы на всю жизнь дети солнца

Дети... дети... дети... солнца

Автор перевода — Инна Заикина
Страница автора
1) Рай — музыкально-поэтический жанр в Северной Африке

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни