lyrsense.com
рус. / ориг.

Перевод песни Harki mon père (Les enfants du soleil)

Harki mon père Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

Harki mon père

Солдат, мой отец

Aucun ne peut te pardonner
DE leur avoir autant donné
Et ton courage, et ton combat
Ton habit d'homme, et de soldat

Aucun n'a jamais pu comprendre
Ce qu'il te restait à attendre
Sur les routes de sable et de sel
Entre le Coran, le Miscelle

Dans un uniforme à la taille
Pour quelques francs, ou la médaille
On nous fabrique des combattants
Dans des manteaux de résistant

Harki mon père
De quel côté de la mer
As-tu ta place,
As-tu le droit d'être français ou algérien,
Pour eux tu sais
Tu n'es plus rien

Quel général as-tu suivi?
Qui voulait partager ta vie,
Entre une patrie "terre de France"
Et l'Algérie de ton enfance

Tu n'as jamais désobéït
Ce n'est pas toi qui as choisi
Ni l'exile, ni l'indépendance
Tout est affaire de circonstance

Mais qui ne reconnaîtra jamais
Face au drapeau que tu portais
On a préféré l'abandon
Plutôt que demandé "pardon"

Harki mon père
De quel côté de la mer
As-tu ta place
As-tu le droit d'être français ou algérien
Pour eux tu sais

Harki mon père
De quel côté de la mer
As-tu ta place
As-tu le droit d'être français ou algérien
Pour eux tu sais tu n'es plus rien...

Rien.

Никто не может тебя простить
За то, что ты так много им отдал
И твое мужество, и твоя битва
Твоя одежда мужчины и солдата

Никто никогда не мог понять
Чего тебе оставалось ждать
На песчаных и соляных дорогах
Между Кораном и Мисель

В униформе по росту
За несколько франков или медаль
Нам производят бойцов
В пальто партизанов

Военнослужащий вспомогательных войск, мой отец
На каком берегу моря
Есть ли у тебя место
Есть ли у тебя право быть французом или алжирцем
Для них, ты знаешь
Ты уже никто

За каким генералом ты следовал?
Кто хотел разделить с тобой жизнь
Между партией "terre de France"
И Алжиром твоего детства

Ты никогда не ослушивался
Это не ты выбрал
Ссылку, независимость
Так сложились обстоятельства

Но никто никогда не узнает
Лицом к флагу, который ты нес
Мы предпочли уйти
Чем просить прощения

Военнослужащий вспомогательных войск, мой отец
На каком берегу моря
Есть ли у тебя место
Есть ли у тебя право быть французом или алжирцем
Для них, ты знаешь

Военнослужащий вспомогательных войск, мой отец
На каком берегу моря
Есть ли у тебя место
Есть ли у тебя право быть французом или алжирцем
Для них, ты знаешь
Ты уже никто

Никто.

Автор перевода — Инна Заикина
Страница автора
Harki — военнослужащий вспомогательных войск (французской армии в Северной Африке в 1954-62 г.г.)

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни