Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни La Bastille (Les chansons d'amour)

La Bastille

Бастилия


Il pleut des cordes sur le génie
De la place de la Bastille
Nous marchons sous un ciel gris
Percé par des milliers d'aiguilles

Il pleut des cordes sur le génie
Les nuages trop lourds s'abandonnent
De l'eau pour les gens de Paris
Pour l'ange nu sur la colonne

A l'horizon de nos fenêtres
Plus rien ne bouge, plus rien ne vit
Comme Paris semble disparaître
Dilué dans de l'eau de pluie

A l'horizon le ciel défait
L'ange ruisselant se dessine
On voudrait s'aimer à jamais
Sous cette pluie que rien ne termine

Il pleut encore sur le génie
De la place de la Bastille
Boire du thé tout l'après-midi
De ces dimanches de camomille

Il pleut des cordes sur le génie
Qui aurait cru que si peu d'eau
Ferait fuir les gens de Paris
Laissant l'ange trop seul et trop haut

A l'horizon de nos fenêtres
Plus rien ne bouge, plus rien ne vit
Comme Paris semble disparaître
Dilué dans de l'eau de pluie

A l'horizon le ciel défait
L'ange ruisselant se dessine
On voudrait s'aimer à jamais
Sous cette pluie que rien ne termine

Il pleut toujours sur le génie
De la place de la Bastille
Nous nous couchons avant minuit
Dans des draps chauds qu'on éparpille

Il pleut toujours sur le génie
On sort des repas de famille
L'ange ruisselant dans la nuit
Déploie ses ailes sur la Bastille

Дождь льет, как из ведра,
На площади Бастилии.
Мы идем под серым небом,
Пронзенном тысячами стрел.

Дождь льет, как из ведра,
Тяжелые облака выливают много
Воды на людей Парижа,
На обнаженного ангела на колонне.1

На горизонте из наших окон
Больше ничего не шевелится и не живет.
Париж будто исчезает,
Растворяясь в дождевом потоке.

На горизонте разгромленного неба
Очертания промокшего ангела.
Мы хотели бы любить вечно
Под этим дождем, что никогда не кончится.

Дождь льет опять, как из ведра
На площади Бастилии.
Выпить чая после полудня,
Воскресного отвара ромашки.

Дождь льет, как из ведра.
Кто бы мог подумать, что чуток воды
Заставит парижан убегать и спасаться,
Оставляя ангела на высоте слишком одиноким.

На горизонте из наших окон
Больше ничего не шевелится и не живет.
Париж будто исчезает,
Растворяясь в дождевом потоке.

На горизонте разгромленного неба
Очертания промокшего ангела.
Мы хотели бы любить вечно
Под этим дождем, что никогда не кончится.

Все время льет, как из ведра
На площади Бастилии.
Мы ложимся до полуночи
В разбросанных теплых простынях.

Все время льет, как из ведра.
Мы выходим для семейных обедов.
Промокший ангел в ночи
Расправляет свои крылья над Бастилией.

Автор перевода — Natalia Ten
Страница автора

1) В Париже на площади Бастилии на месте крепости стоит колонна, увенчанная сверху золотой фигурой ангела, который упоминается в песне.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни La Bastille — Les chansons d'amour Рейтинг: 5 / 5    9 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.