lyrsense.com
рус. / ориг.

Перевод песни Brooklyn bridge (Les chansons d'amour)

Brooklyn bridge Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

Brooklyn bridge

Бруклинский мост

Paris parait déjà si loin
Paris parait petit
Nous serons mieux nous serons bien noyés dans la city
Qu'importe qu'il pleuve sur Kennedy Airport

J'ai peur pendant l'atterrissage
Mais tu me tiens la main
Alors comme un garçon bien sage
Je pleurais dans mon coin
Qu'importe le ridicule si tu m'escortes

Sur le pont de Brooklyn
Ma petite amoureuse
Riait face aux buildings
Comme une enfant joyeuse

Avril dépose sur Manhattan
Du soleil et du bleu
Comme une éternité qui plane
Central Park à nous deux
Qu'importe ton écharpe que le vent emporte

Jusqu'à l'heure où Broadway s'agite
Nous dansons sur le toit
Du 218 Adam street
Moi Robert toi Lisa
Qu'importe New York, New York, si ta voix porte

Sur le pont de Brooklyn
Ma petite amoureuse
Défiait les buildings
Comme une enfant teigneuse

Je te jure sur nos Amériques
Si je retourne là bas
Si je retraverse l'atlantique
Je t'emmène avec moi
Qu'importe mon amour que tu sois morte

Loin du pont de Brooklyn
Loin de l'Hudson river
De l'empire States Buildings
De la Chrysler Tower
Loin du café Florent
De New York au printemps

Париж уже так далеко.
Париж кажется маленьким.
Нам будет лучше, мы утонем в городе.
Не важно, что дождь над аэропортом Кеннеди

Я боюсь посадки,
Но ты меня держишь за руку.
И как послушный мальчик,
Я плакал в углу,
Если ты рядом, неважно, что я выгляжу нелепо.

На Бруклинском мосту
Моя влюбленная малышка
Смеялась над высотками
Как малое дитя.

Апрель накрыл Манхеттен.
Солнцем и синевой,
Как вечность, что парит.
Центральный парк для нас обоих.
Не важно, что твой шарф уносит ветер.

До часа, когда Бродвей суетится,
Мы танцуем на крыше
От 218 Адам стрит.
Я – Роберт, ты – Лайза1
Не важно, Нью-Йорк, Нью-Йорк, если твой голос доносится.

На бруклинском мосту
Моя возлюбленная малышка
Бросала вызов высоткам,
Как ничтожный ребенок.

Я клянусь тебе обеими Америками,
Если я вернусь туда,
Если я опять пересеку Атлантику,
Я возьму тебя с собой.
И не важно, любовь моя, что ты умерла.

Далеко от Бруклинского моста,
Далеко от Гудзонского пролива,
От Эмпайер стейт билдинг,
От Крайслерской башни,
Далеко от кафе Флоран,
От Нью-Йорка весной.

Автор перевода — Natalia Ten
Страница автора
1) Имеется в виду фильм «Нью-Йорк, Нью-Йорк»

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Завтра

29.03.1959 в США состоялась премьера фильма "Some Like It Hot", известного в России как "В джазе только девушки"