Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни А qui la faute (Le roi soleil)

А qui la faute

Кто виноват?


Qui voudrait être à ma place
Qui saurait comment faire face
A ce rôle qui me fait peur

Je vous laisse juge et complice
Vous en laisse le bénéfice
Pour jouer en coulisse

A chacun sa place
A chacun son impasse

Pas la peine
De me chercher
Non pas la peine
De me proposer
A vos rêves m'attacher
Je suis fait pour rien faire,
mais surtout pour bien le faire

Pas envie
De me lever
Non je n'ai pas envie
De m'encombrer
Ni d'avis à donner,
Je suis fait pour la fête,
pas pour la prise de tête, non

Ha, ha, ha à qui la faute
La vie est trop sérieuse pour
m'y ennuyer

Ha, ha, ha à qui la faute
Non, non,
C'est pas de ma faute, non

Pas de quoi,
Se relever
Non, pas de quoi
En rajouter
Ni de quoi s'en vanter
Suis fait pour la fête
pas pour la prise de tête, non

Ha, ha, ha à qui la faute
La vie est trop sérieuse pour
m'y ennuyer

Ha, ha, ha à qui la faute
C'est pas de ma faute

Ha, ha, ha à qui la faute
Les envies trop nombreuses
Pour y resister

Ha, ha, ha à qui la faute
Non, non,
C'est pas de ma faute, non

Je suis comme je suis
Je suis comme je vis
Je fais tout ce que je peux
Je vis comme je suis
Tout ce qu'on me dit
Ne me rend pas, ne me rend
pas heureux

Ha, ha, ha à qui la faute
La vie est trop sérieuse pour
m'y ennuyer

Ha, ha, ha à qui la faute
C'est pas de ma faute

Ha, ha, ha à qui la faute
Les envies trop nombreuses
Pour y resister

Ha, ha, ha à qui la faute
Non, non,
C'est pas de ma faute, non

Кто желал бы быть, как я,
И примерить на себя
Роль, что мне внушает страх?

Вам оставлю власть и суд,
К вам все интриги перейдут,
В закулисье вас ждут

Каждому — своё:
И место, и проблемы...

Незачем
Меня искать,
Незачем
Должность предлагать,
Навязывать свои мечты.
Создан я для праздности,
Чтоб только ею заниматься хорошо!

Не хочу
Себя возвышать,
Я не хочу
Себя утруждать.
Совет не надо мне давать.
Рождён я только для торжеств,
А не для загадок, нет.

Но, но, но кто виноват?
Серьёзна слишком жизнь,
Чтобы мне скучать.

Но, но, но кто виноват?
Нет-нет,
Моей вины здесь нет!

Ни к чему
Себя возвышать,
Ни к чему шум поднимать,
И не надо восхвалять
Рождён я только для торжеств,
А не для загадок, нет.

Но, но, но кто виноват?
Серьёзна слишком жизнь,
Чтобы мне скучать.

Но, но, но кто виноват?
Нет-нет,
Моей вины здесь нет!

Но, но, но кто виноват?
Желаний слишком много,
Чтоб их отрицать.

Но, но, но кто виноват?
Нет-нет,
Моей вины здесь нет!

Я есть тот, кто есть,
Живу как живу,
Сделал то, что могу.
Живу как живу...
То, что мне говорят,
Никого не сделает
Счастливым

Но, но, но кто виноват?
Серьёзна слишком жизнь,
Чтобы мне скучать.

Но, но, но кто виноват?
Нет-нет,
Моей вины здесь нет!

Но, но, но кто виноват?
Желаний слишком много,
Чтоб их отрицать.

Но, но, но кто виноват?
Нет-нет,
Моей вины здесь нет!

Автор перевода — Anagramme
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни А qui la faute — Le roi soleil Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Вчера

24.04.(1971) День рождения мексиканского певца, сочетающего кантри, марьячей, латинский поп и романтическую балладу Alejandro Fernández