lyrsense.com
рус. / ориг.

Перевод песни Nuit sans fin (Le roi lion)

Nuit sans fin Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

Nuit sans fin

Бесконечная ночь

Simba:
Seul, sous un ciel si noir,
Vide, sans étoile,
Oh, comme la nuit est profonde!

Ma terre n'est plus qu'un rêve,
Presque oublié
Père, je me sens seul au monde
Je t'entends me dire
Que tu serais là, toujours
Pourtant, quand je crie ton nom,
Tu n'es nulle part

Je sais que ta voix
Serait d'un précieux secours
Un mot, rien qu'un mot serait
La fin du cauchemar
Quand l'aube poindra-t-elle?
Oh, nuit sans fin !
Je rêve aux jours si lointains
Où tu étais tout près
Toi, mon seul guide
Père, j'ai perdu mon chemin

Je t'entends me dire
Que tu serais là, toujours
Pourtant, quand je crie ton nom,
Tu n'es nulle part

Je sais que ta voix
Serait d'un précieux secours
Un mot, rien qu'un mot serait
La fin du cauchemar

Le Chœur:
Je sais que la nuit bientôt
Devra céder sa place
Devra céder sa place
Je sais que derrière les nuages
Se cache un grand soleil
Se cache un grand soleil

Simba/Le Chœur:
Je sais que la nuit bientôt
Devra céder sa place
Devra céder sa place
Je sais que derrière les nuages
Se cache un grand soleil
Se cache un grand soleil

Simba:
Je sais
Oui, je sais
Que la nuit va finir
Oui, je sais
Je sais
Que naîtra le soleil
Je sais que la nuit bientôt
Devra céder sa place
Et je vais entendre
Ta voix
Je sais que derrière les nuages
Va naître un grand soleil
Oh le jour
Le jour naîtra
Le jour
Le jour naîtra

Симба:
Один… под небом, таким черным,
Бескрайним, без звезд.
О, как ночь глубока!

Моя земля больше не снится,
Почти забыта.
Отец, я чувствую себя одиноко в мире.
Я слышу, как ты мне говоришь,
Что ты будешь здесь всегда.
Но когда я кричу твое имя,
Тебя нет.

Я знаю, что твой голос
Был бы ценной помощью.
Лишь слово, которое было бы
Концом кошмара.
Когда наступит рассвет?
О, бесконечная ночь!
Я мечтаю о тех далеких днях,
Когда ты был рядом.
Ты – мой единственный проводник.
Отец, я заблудился.

Я слышу, как ты мне говоришь,
Что ты будешь здесь всегда.
Но когда я кричу твое имя,
Тебя нет.

Я знаю, что твой голос
Был бы ценной помощью.
Лишь слово, которое было бы
Концом кошмара.

Хор:
Я знаю, что скоро ночь
Уступит свое место,
Уступит свое место.
Я знаю, что за облаками
Скрывается солнце,
Скрывается солнце.

Симба и хор:
Я знаю, что скоро ночь
Уступит свое место,
Уступит свое место.
Я знаю, что за облаками
Скрывается солнце,
Скрывается солнце.

Симба:
Я знаю.
Да, я знаю,
Что ночь пройдет.
Да, я знаю,
Я знаю,
Что солнце взойдет.
Я знаю, что скоро ночь
Уступит свое место,
И я услышу
Твой голос
Я знаю, что за облаками
Солнце взойдет.
О, день,
День придет.
День,
День придет.

Автор перевода — Natalia Ten
Страница автора
Музыка: Lebo M, Hans Zimmer et Jay Rifkin
Слова: Julie Taymor
Адаптация на французский: Stéphane Laporte
Исполняет: Jérémy Fontanet (Simba)

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни