L'écho du matin
Zazu :
C’est un privilège, et un vrai, une tâche dont je m’acquitte
Plus sûr et plus rapide qu’une flèche
Avec le zèle et le respect dont je me crédite
Et en prime, ça va sans dire, un brin de lèche
Mufasa :
D’accord, d’accord…
Zazu :
Décrire à mon seigneur les faits divers du territoire
Lui signaler la moindre des nouvelles
Mufasa :
Oui, Zazu, poursuis maintenant !
Zazu :
Afin que son Altesse ait la main ferme sur la barre
Consciente des états d’âme de son cheptel
Mufasa :
Zazu ! L’écho du matin
Zazu :
Ah oui, Sire – l’écho du matin
Les orangs-outans et les macaques deviennent singes
Les éléphants, tous amnésiques, se creusent les méninges
Les rhinos prennent l’air féroce de peur qu’on les attaque
Pourtant pour les crocos, déjà, l’affaire est dans le sac
La chaîne alimentaire prévoit de se taper la cloche
Et tous les maillons faibles vont finir en tournebroche
Voilà l’écho du matin
Le relevé quotidien
Si ça piaille, si ça geint
Je n’omets jamais rien
Dans l’écho du matin
Mufasa :
Qu’est-ce que tu fais, fiston ?
Simba :
J’attaque !
Mufasa :
Ah ! Laisse un vieux pro te faire voir
Zazu :
L’herbage de la saison a fait aux buffles un effet bœuf
Mufasa :
Tiens-toi accroupi
Zazu :
Quelques grues menacent d’une mise à pied, mais c’est du bluff
Simba :
Oui, comme ça
Zazu :
Dans les marais, les marabouts envoûtent les secrétaires
Mufasa :
Chut, pas de bruits
Zazu :
L’eau est dans le gaz entre flamands et phacochères On dénombre en bas du bas, les pauv’, ça m’donne le blues
Musafa :
Prends ton temps
Fais un pas puis…
Zazu :
Trop de scarabées qui se retrouvent dans la bouse
Mufasa :
Attaque !
Simba :
Ça c’est l’écho du matin
Le relevé quotidien
Si ça piaille, si ça geint
Je n’omets jamais rien
Dans l’écho du matin
Mufasa/Zazu :
Oui, c’est l’écho du matin
Le relevé quotidien
Si ça piaille, si ça geint
Je n’omets jamais rien
Dans l’écho du matin
Зазу:
Это честь и привилегия, работа, что я выполняю.
Самая надежная и быстрая, как стрела.
Со старанием и уважением, которое я себе приписываю,
И в награду, само собой разуется, чуточку подхалимства.
Мусафа:
Ладно, ладно…
Зазу:
Описывать милорду, что происходит повсюду,
Сигнализировать ему наихудшие новости.
Мусафа:
Да… Зазу погнал…
Зазу:
Чтобы его светлость держали руку на штурвале,
Осознавая состояния душ его поголовья… ха-ха…
Мусафа:
Зазу! Утреннее эхо!
Зазу:
А да! Сэр, утреннее эхо
Орангутанги и макаки кривляются,
Слоны до беспамятства ломают себе голову,
Носороги свирепствуют, предвидя нападение,
Лишь для крокодилов все дело в шляпе,
Пищевой ряд, Чтобы набить пузо.
И все слабые звенья закончатся на вертеле.
Вот утреннее эхо –
Ежедневный обзор.
Оно орет, оно стонет.
Я ничего не пропущу
В утреннем эхе
Мусафа:
Ты что делаешь, сынок?
Симба:
Я нападаю!
Мусафа:
Аааа, дай старому профи тебе показать…
Зазу:
Сезонная зелень оказала на буйволов необыкновенный эффект.
Мусафа:
Присядь на корточки!
Зазу:
Несколько угроз увольнения, но это блеф!
Симба:
Да, так…
Зазу:
В болоте марабу околдовывают птиц-секретарей.
Мусафа:
Тсс… Тише…
Зазу:
Вода закипает от фламинго и бородавочников,
Пересчитаем снизу доверху… бедняки наводят хандру на меня.
Мусафа:
Выжди время…
Сделай шаг…
Зазу:
Слишком много скарабеев возится в навозе.
Мусафа:
Нападай!
Симба:
Это утреннее эхо!
Ежедневный обзор.
Оно орет, оно стонет.
Я ничего не пропущу
В утреннем эхе.
Мусафа и Зазу:
Да, это утреннее эхо!
Ежедневный обзор.
Оно орет, оно стонет.
Я ничего не пропущу
В утреннем эхе.
Понравился перевод?
Перевод песни L'écho du matin — Le roi lion
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений