La rose
Le petit prince :
– Vous êtes belle.
La rose :
– N'est-ce pas ?
Le petit prince :
– Vous êtes belle, mais bien compliquée.
La rose :
– Ah ! Je me réveille à peine.
Ah ! Je vous demande pardon.
Ah ! Je suis toute décoiffée.
Mais je suis née en même temps que le soleil.
Le petit prince :
– Elle est belle, mais un peu menteuse.
La rose :
– Ah ! Sans trop vous déranger,
Ah ! Pourriez-vous m'apporter
Juste un petit déjeuner ?
Je prendrais bien quelques gouttes de rosée.
Le petit prince :
– Elle est belle, mais un peu capricieuse.
La rose :
– Ah ! Avec mes quatre épines,
Ah! Je ne me laisse pas prendre,
Moi je n'ai pas peur des tigres,
Ils peuvent toujours venir, je sais me défendre.
Le petit prince :
– Elle est belle, mais un peu prétentieuse.
La rose :
– Ah ! J'ai toujours un peu froid.
Ah ! Je hais les courants d'air.
J'aime tant qu'on prenne soin de moi.
Vous n'auriez pas par hasard un paravent ?
Le petit prince :
– Non.
Il n'y a pas de tigre sur ma planète, et les tigres, ça ne mange pas d'herbes.
La rose :
– Je ne suis pas une herbe. De toute façon, le soir vous me mettrez sous globe.
Le petit prince :
– Euh ?
La rose :
– Il fait très froid chez vous. C'est mal installé. Là d'où je viens...
Oh, pardon !
Ah, des oies sauvages !
Si, si !
Le petit prince :
– Ah, je ne veux plus l'écouter,
Ah, il vaut mieux se sauver,
Je prendrai le premier vol
D'oiseaux sauvages qui voudront m'emporter.
– Bon et bien voilà, je pars. J'ai fait tout ce que je pouvais. Les volcans sont ramonés. Est-ce que tu veux ton globe pour la nuit ?
Маленький принц:
– Как вы прекрасны!
Роза:
– Да, правда?
Маленький принц:
– Вы прекрасны, но у вас сложный характер.
Роза:
– Ах, я насилу проснулась...
Ах, прошу извинить...
Я еще совсем растрепанная...
Но заметьте, я родилась вместе с солнцем.
Маленький принц:
– Она прекрасна, но любит приврать.
Роза:
– Ах, не хотелось бы вас беспокоить,
Но не могли бы Вы
Подать мне завтрак?
Я бы хотела несколько капель росы.
Маленький принц:
– Она прекрасна, но немного капризна.
Роза:
– Ах, с моими четырьмя шипами
Я ничего не боюсь.
Мне не страшны тигры!
Пусть приходят, я смогу постоять за себя!
Маленький принц:
– Она прекрасна, но слишком самоуверенна.
Роза:
– Ах, я боюсь холода.
Ах, я ненавижу сквозняки.
Я бы хотела, чтобы обо мне позаботились.
У вас случайно нет ширмы?
Маленький принц:
– Нет.
– На моей планете тигры не водятся, и потом, тигры не едят траву.
Роза:
– Я не трава! И все же когда настанет вечер, накройте меня колпаком.
Маленький принц:
– Что?
Роза:
– У вас тут слишком холодно. Очень неуютная планета. Там, откуда я прибыла...
О, извините!
Ах, дикие гуси!
Маленький принц:
– Ах, я больше не хочу слушать ее жалобы,
Ах, лучше мне сбежать отсюда.
Я улечу с первыми же птицами,
Которые согласятся взять меня с собой.
– Ну, вот и все, я ухожу. Я сделал все, что мог. Вулканы прочищены. Тебя накрыть на ночь колпаком?
Понравился перевод?
Перевод песни La rose — Le petit prince
Рейтинг: 5 / 5
4 мнений