Vive les années folles
Да здравствуют безумные годы!
Vive les années folles,
C'est la folie à Paris.
Tout le monde batifole.
La vie est sans soucis.
Vive les années folles.
De New-York à London,
Les femmes sont frivoles.
On danse le charleston.
Les années noires sont finies.
On se presse
À l'entrée des palaces.
C'est l'ivresse
Des bijoux et des strass.
Nous venons d'acheter une Hispano.
Toute ma maison est en style Art déco.
Monsieur Man Ray photographie les peintres.
Coco Chanel sort son numéro 5.
Y'a du swing
Chez Baker Joséphine.
On dit Maurice
Et on s' baigne à Biarritz.
La bohême est loin d'ici.
Nous revenons de la French Riviera.
Maurice Chevalier a dansé avec moi.
La Mistinguett m'a montré ses gambettes.
À mon extase on écoute du jazz
Pablo m'a dit qu'il y a vingt ans déjà,
Sa première vente, c'est à vous qu'il la doit.
On est si loin de son Bateau lavoir.
C'est fou de voir ce qu'il est devenu !
Et Pablo a réussi.
Да здравствуют безумные годы!1
В Париже – безумная пора.
Все забавляются,
Жизнь беззаботна.
Да здравствуют безумные годы!
От Нью-Йорка до Лондона
Женщины фривольны,
Все танцуют чарльстон2.
Мрачные годы закончились.
Люди толпятся
У дворцовых входов.
Это опьянение
Драгоценностями и шиком.
Мы только что купили «Испано»3,
Мой дом полностью декорирован в стиле Арт-деко.
Господин Ман Рэй4 фотографирует художников.
Коко Шанель выпускает свои «Шанель No. 5»
В доме Жозефины Бейкер5
Звучит свинг.
Кажется, Морис6.
И купаются в Биаррице7.
Богема далеко отсюда.
Мы вернулись с французской Ривьеры.
Морис Шевалье8 танцевал со мной.
Мистингетт9 показала мне свои ножки.
К моему восторгу, все слушают джаз.
Пабло сказал, что вот уже двадцать лет
Он обязан вам своей первой проданной картиной.
Мы так далеки от Бато-Лавуар10!
Просто с ума сойти, каким он стал!
И Пабло добился успеха.
Понравился перевод?
Перевод песни Vive les années folles — La vie en bleu
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений
2)
3) Марка автомобиля, одного из лучших для своего времени.
4)
5)
6)
7)
8) Также имеется в виду Морис Шевалье.
9)
10)