home mail rss mobile
Главная Французские Итальянские Испанские Английские Немецкие Саундтреки Форум
Дружим с группами VK

Партнёрская программа для групп и фан-клубов вКонтакте .

А

Б

В

Г

Д

Е

Ж

З

И

Й

К

Л

М

Н

О

П

Р

С

Т

У

Ф

Х

Ц

Ч

Ш

Э

Я

0-9

Перевод песни Tout ça n'existe plus (La vie en bleu)

- +

Tout ça n'existe plus

Все это больше не существует

Regardez-vous, affalés dans le luxe.
Je n'en peux plus de cette vie de bourgeois.
Dans ce salon où Olga fait la fière,
Je rêve d'installer une pissotière.
André Breton, aide-moi dans ma lutte
Et dis-leur que ça n'existe pas.

A partir d'aujourd'hui,
L'art nouveau a des ailes.
Chassons de notre esprit
Tout ce qui est réel.
Il nous faut entrevoir
De nouvelles sensations
Et laisser au pouvoir
Notre imagination.

La beauté sera convulsive.
J'en suis le prince tout désigné.
C'est dans mes rêves que je cultive
Une nouvelle forme de société.

Tu nourris la révolte
Qui gronde au fond de moi.
Tu ouvre les menottes
Qui enserraient mes doigts.
Cherchons dans la violence
La vérité sublime
Et notre délivrance
Deviendra légitime.

Enfant perdu des multitudes,
J'ai inventé le surréalisme
Et pour casser vos habitudes,
Nous irons jusqu'au vandalisme.

Tout ça n'existe plus.
Pablo devient fou.
Tout ça n'existe plus.
Mais jusqu'où ira-t-il ?
Tout ça n'existe plus.
Votre folie me tue.
N'existe plus.
N'existe plus.

Посмотрите на себя, как вы купаетесь в роскоши,
Я больше не могу терпеть эту буржуазную жизнь,
В этом салоне, где красуется Ольга,
Я мечтаю установить общественный писсуар,
Андре Бретон, помоги мне в моем борьбе,
И скажи им, что это не существует

С сегодняшнего дня
Новое искусство распускает крылья,
Прогоним из наших мыслей
Все, что хоть как-то реально,
Нам нужно представить
Новые ощущения
И дать волю
Нашему воображению

Красота будет конвульсивной,
И я ее избранный принц,
В моих мечтах я создаю
Новую форму общества

Ты подпитываешь восстание,
Что бурлит во мне,
Ты снимаешь с меня наручники,
Что сдерживают мои пальцы,
Найдем же в необузданности
Невероятную истину,
И наше освобождение
Станет законным

Потерянное дитя толпы,
Я изобрел сюрреализм,
И чтобы разрушить ваши привычки,
Мы дойдем и до вандализма

Все это не существует
Пабло становится безумным,
Все это не существует,
Но до чего он дойдет?
Все это не существует
Ваше безумие убивает меня
Больше не существует
Больше не существует

Инна Заикина
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам


В тексте сообщения желательно оставить e-mail для обратной связи.
Отправить
Рейтинг перевода песни Tout ça n'existe plus: 1.
Рейтинг расчитывается на основе количестве просмотров перевода, прослушиваний песни, и с учетом многих других факторов.

Клипы «Tout ça n'existe plus»

Loading...

Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.

Вам могут понравиться

Звездные новости

Мне нравится:  Что это? <Встроить>
Скопируйте этот код и используйте его для вставки mp3 плеера с этой песней.