Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Tout ça n'existe plus (La vie en bleu)

Tout ça n'existe plus

Все это больше не существует


Regardez-vous, affalés dans le luxe.
Je n'en peux plus de cette vie de bourgeois.
Dans ce salon où Olga fait la fière,
Je rêve d'installer une pissotière.
André Breton, aide-moi dans ma lutte
Et dis-leur que ça n'existe pas.

A partir d'aujourd'hui,
L'art nouveau a des ailes.
Chassons de notre esprit
Tout ce qui est réel.
Il nous faut entrevoir
De nouvelles sensations
Et laisser au pouvoir
Notre imagination.

La beauté sera convulsive.
J'en suis le prince tout désigné.
C'est dans mes rêves que je cultive
Une nouvelle forme de société.

Tu nourris la révolte
Qui gronde au fond de moi.
Tu ouvre les menottes
Qui enserraient mes doigts.
Cherchons dans la violence
La vérité sublime
Et notre délivrance
Deviendra légitime.

Enfant perdu des multitudes,
J'ai inventé le surréalisme
Et pour casser vos habitudes,
Nous irons jusqu'au vandalisme.

Tout ça n'existe plus.
Pablo devient fou.
Tout ça n'existe plus.
Mais jusqu'où ira-t-il ?
Tout ça n'existe plus.
Votre folie me tue.
N'existe plus.
N'existe plus.

Посмотрите на себя, как вы купаетесь в роскоши,
Я больше не могу терпеть эту буржуазную жизнь,
В этом салоне, где красуется Ольга,
Я мечтаю установить общественный писсуар,
Андре Бретон, помоги мне в моем борьбе,
И скажи им, что это не существует

С сегодняшнего дня
Новое искусство распускает крылья,
Прогоним из наших мыслей
Все, что хоть как-то реально,
Нам нужно представить
Новые ощущения
И дать волю
Нашему воображению

Красота будет конвульсивной,
И я ее избранный принц,
В моих мечтах я создаю
Новую форму общества

Ты подпитываешь восстание,
Что бурлит во мне,
Ты снимаешь с меня наручники,
Что сдерживают мои пальцы,
Найдем же в необузданности
Невероятную истину,
И наше освобождение
Станет законным

Потерянное дитя толпы,
Я изобрел сюрреализм,
И чтобы разрушить ваши привычки,
Мы дойдем и до вандализма

Все это не существует
Пабло становится безумным,
Все это не существует,
Но до чего он дойдет?
Все это не существует
Ваше безумие убивает меня
Больше не существует
Больше не существует

Автор перевода — Инна Заикина
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Tout ça n'existe plus — La vie en bleu Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Сегодня

24.04.(1982) День рождения американской певицы и актрисы Kelly Clarkson