lyrsense.com
рус. / ориг.

Перевод песни À la vie, à la mort (La vie en bleu)

À la vie, à la mort Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

À la vie, à la mort

Друзья на всю жизнь

Carlos Casagemas :
J'arrive de Montmartre
Je me pris plein la gueule
Car la femme que j'aime
Est une fille entretenue

Pablo Picasso :
Tout le monde le savait,
Comment l'as-tu appris ?

Carlos Casagemas :
Hier soir je flânais devant le Moulin Rouge
Dans l'espoir de la voir ne serait-ce qu'un instant
Le patron est sorti d'abord pour me chasser
Puis d'un coup m'a craché toute la vérité

Pablo Picasso :
Germaine est protégée par un homme puissant
Le ministre de l'actuel gouvernement
Arrête de tourner autour de cette fille
D'avoir des espérances perdues d'avance

Carlos Casagemas :
Ministre ou pas, je n'en ai rien à faire
J'irai ce soir lui montrer qui je suis

Pablo Picasso :
Faire du scandale et user de ta force
Ne fera pas frémir un homme comme lui

Carlos Casagemas :
Je n'ai pas peur, moi, de ce politicard !

Pablo Picasso :
Tu vas te faire nettement arrêter.

Carlos Casagemas :
Non ! Rien ne pourra m'empêcher
De vivre la destinée
Que Dieu m'a donné
Je me sens une force immense
Jamais ne peut me résister

Pablo Picasso :
Carlos ! Cette fille va te rendre fou
Tu ferais mieux de me suivre en Espagne
Au moins là-bas tu pourrais l'oublier

Carlos Casagemas :
Rien qu'à l'idée de le voir la toucher
Mon corps se glace et mon cœur se revolte

Pablo Picasso :
Pense plutôt qu'il la paie et très cher
Pour ce retrait dans son lit, dans sa chair

Carlos Casagemas :
Si elle mourrait ou moi,
Elle ne serait plus à personne surtout pas à lui

Pablo Picasso :
Jure-moi sur ta vie
Et sur notre amitié
Que tu n'iras jamais faire
Ce que tu t'es promis
Oublie ces gens sordides
Qui se foutent de toi
N'approche plus jamais
Ce maudit cabaret.

Карлос Касагемас:
Я только что из Монмартра,
Меня оскорбили,
Потому что женщина, которую я люблю, –
Содержанка.

Пабло Пикассо:
Это ни для кого не секрет.
Как ты об этом узнал?

Карлос Касагемас:
Прошлой ночью я бродил возле Мулен Ружа
В надежде увидеть ее хотя бы на мгновение.
Хозяин вышел, чтобы меня прогнать,
А потом разом выложил мне всю правду.

Пабло Пикассо:
Жермен под покровительством могущественного мужчины – министра действующего правительства.
Прекрати виться вокруг этой девушки
И надеяться на невозможное.

Карлос Касагемас:
Министр или нет, мне нет до этого дела.
Этим вечером я покажу ему, кто я такой.

Пабло Пикассо:
Устроив скандал и применив силу,
Ты не заставишь дрожать такого человека, как он.

Карлос Касагемас:
Я не боюсь этого политикана!

Пабло Пикассо:
Тебя немедленно арестуют.

Карлос Касагемас:
Нет! Ничто не помешает мне
Прожить судьбу,
Которую предназначил мне Бог.
Я чувствую, что даже огромная сила
Никогда не сможет противостоять мне.

Пабло Пикассо:
Карлос! Эта девушка сведет тебя с ума.
Тебе лучше поехать со мной в Испанию.
По крайней мере, там ты смог бы ее забыть.

Карлос Касагемас:
При одной мысли о том, что он к ней прикасается,
Мое тело леденеет, а сердце бунтует.

Пабло Пикассо:
Подумай лучше о том, что он платит ей и немало
За уединение в ее постели и плоти.

Карлос Касагемас:
Если она умрет, она больше не будет
Принадлежать никому, а главное – ему.

Пабло Пикассо:
Поклянись мне своей жизнью
И нашей дружбой,
Что ты никогда не сделаешь того,
Что себе пообещал.
Забудь этих мерзких людей,
Которым плевать на тебя.
Никогда больше не приближайся
К этому проклятому кабаре.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни