lyrsense.com
рус. / ориг.

Перевод песни Tesoro mío (La revancha)

Tesoro mío Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


Tesoro mío

Мое сокровище

Guillermo Dávila:
¿Por qué después de hacernos el amor
Me dejas una extraña sensación?
Te beso y tú finges dormir,
Normalmente te rendías1 sobre mi
Antes tú te desnudabas frente a mi
Ahora te cuidas y te encierras al vestir

Tesoro mío, solo mío
Tesoro mío si supieras lo que digo
Me provoca abrazarte como antes
Y amarte como nunca
Y sentir que aun eres mía

Kiara:
Prefiero callar y no decirte que
que volví a ver al hombre que tanto amé
porque tuvo que aparecer él otra vez
si contigo yo habia conseguido la paz al fin

Tesoro mío, solo mío,
Tesoro mío si supieras lo que digo
Me provoca que me abraces como antes
Y que me ames como nunca
Porque quiero ser solo tuya
Tesoro mío, solo mío
Tesoro mío, solo mío, mío, mío
Me provoca abrazarte como antes
Amarme como nunca lo has hecho en tu vida
Tesoro mío, solo mío,
Tesoro mío

Гильермо:
Почему после сладости любви
У меня остается горечь на душе?
Я целую тебя, а ты притворяешься, что спишь,
Ведь обычно ты во всем уступаешь мне,
Раньше ты обнажалась передо мной,
А сейчас боишься и замыкаешься в себе.

Моё, только моё сокровище,
Моё сокровище, если бы ты знала, что сейчас скажу,
Чувства побуждают меня обнять тебя, как раньше,
И любить, как никогда,
и ощущать, что ты еще моя.

Кьяра:
Предпочитаю промолчать и не сказать, что я вновь увидела мужчину, которого когда-то так любила,
Ну, почему он должен был появиться именно сейчас,
когда с тобой у нас согласие и мир.

Моё, только моё сокровище,
Моё сокровище, если бы ты знал то, что сейчас скажу,
Я так хочу, чтобы ты обнял меня, как раньше,
И любил меня, как никогда,
Потому что я хочу быть только твоей,
Моё, только моё сокровище,
Моё, моё, моё, только моё сокровище,
Чувства побуждают меня обнять тебя, как раньше,
Любить, как никогда в жизни,
Моё, только моё сокровище,
Моё сокровище.

Автор перевода — Parra
1) "Normalmente te rendías sobre mi" - совсем досл. "Обычно ты утомлялась на мне", в смысле, утомившись, облокачивалась на него, засыпала на груди у него или т.п.

Исполняют Guillermo Davila и Kiara .

Более точный перевод песни есть на испанском сайте.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Gillermo Davila

Gillermo Davila

La revancha


Треклист (1)
  • Tesoro mío

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни