Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Labels or love (Sex and the City)

Labels or love

Лейблы или любовь


Shopping1 for labels2, shopping for love
Manolo3 and Louis4, it’s all I’m thinking of
Shopping for labels, shopping for love
Manolo and Louis, it’s all I’m thinking of

One two
One two three four
Turn lights on

Already know what my addiction is
I be looking for labels, I ain’t looking for love
I shop for purses while love walks out the door
Don’t cry, buy a bag and get over it
And, I’m not concerned with all the politics
Got a lot of men I know I could find another

Oughta know that I’m always happy
When I walk out the store, store
I guess I'm Supercalifragi-sexy5,
Nothing to be playing with
I love him, hate him, kiss him, diss6 him,
Tryna walk a mile in my kicks7

Love’s like a runway
But which one do I love more
No emotional baggage,
Just replace it with Dior8
Love’s like a runway,
So what’s all the fussing for
Let’s stop chasing those boys
And shop some more

One two
One two three four
Turn lights on

I know I might come off as negative
I be looking for labels, I ain’t looking for love
But relationships are often so hard to tame
A Prada9 dress has never broken my heart before
And, ballin’s10 something that I'm fed up with
I’mma do the damn thing,
Watch me do the damn thing
Cause I know that my credit card will help me
Put out the flames, flames
I guess I'm Supercalifragi-sexy,
Nothing to be playing with
I love him, hate him, kiss him, diss him
Tryna walk a mile in my kicks

Love’s like a runway
But which one do I love more
No emotional baggage,
Just replace it with Dior
Love’s like a runway,
So what’s all the fussing for
Let’s stop chasing those boys
And shop some more

One two
One two three four
Turn lights on

Gucci11, Fendi12, Prada, Versus13,
Purchasing them finer things
Men they come a dime a dozen14,
Just give me them diamond rings
I’m into a lot of bling,
Cadillac15, Chanel16 and Coach17
Fellas boast but
They can’t really handle
My female approach
Buying things is hard to say
Rocking Christian Audigier18,
Manolo, or Polo19,
Taking photos in my Cartier20
So we can’t go all the way,
I know you might hate it but
I’m a shop for labels while
The ladies lay and wait for love

Love’s like a runway
But which one do I love more
No emotional baggage,
Just replace it with Dior
Love’s like a runway,
So what’s all the fussing for
Let’s stop chasing those boys
And shop some more

One two
One two three four
Turn lights on

Shopping for labels, shopping for love
Manolo and Louis, it’s all I’m thinking of
Shopping for labels, shopping for love
Manolo and Louis, it’s all I’m thinking of

One two
One two three four
Turn lights on

Шопинг ради лейблов, шопинг ради любви,
Маноло и Луи – это все, о чем я думаю,
Шопинг ради лейблов, шопинг ради любви,
Маноло и Луи, это все о чем я думаю.

Раз, два
Раз, два, три, четыре
Свет включи

Уже понятно, что моя зависимость –
Это искать лейблы, а не искать любви,
Опустошаю кошелек, а любовь проходит мимо,
Прочь слезы, купи сумочку, и забей на все,
И мне совсем не интересна вся эта история,
Мужчин много было, и я знаю – будут и другие.

Что я знаю, это что я всегда счастлива,
Когда выхожу из магазина, магазина,
Я думаю, я суперархиэкстраультрамегасексуальна,
Никакого притворства,
Я люблю и ненавижу его, целую и оскорбляю,
Попробуй, пройти милю в моих туфлях.

Любовь – как подиум,
Но который я люблю больше?
Никакого эмоционального багажа,
Просто замени это Диором,
Любовь – как подиум,
Так что все это волнение по пустякам,
Давай не будем гоняться за мужчинками
И купим что-нибудь еще.

Раз, два
Раз, два, три, четыре
Свет включи

Я знаю, меня можно выбросить как негатив,
Я ищу лейблы, я не ищу любви,
Но отношения бывает так трудно укротить,
Платье от Прада никогда не разбивало мне сердце.
А роскошная жизнь – это то, чем я пресытилась,
Я буду делать черт знает что
Посмотри, как я буду делать черт знает что,
Ведь я знаю – моя кредитка мне поможет
Потушить эту страсть.
Я думаю, я суперархиэкстраультрамегасексуальна,
Никакого притворства,
Я люблю и ненавижу его, целую и оскорбляю,
Попробуй, пройти милю в моих туфлях.

Любовь – как подиум,
Но который я люблю больше?
Никакого эмоционального багажа,
Просто замени это Диором,
Любовь – как подиум,
Так что все это волнение по пустякам,
Давай не будем гоняться за мужчинками
И купим что-нибудь еще.

Раз, два
Раз, два, три, четыре
Свет включи

Гучи, Фенди, Прада, Версус…
Покупка самых прекрасных вещей,
Мужчин навалом,
Лишь бы они дарили бриллиантовые кольца,
И я с ног до головы в брюликах,
Кадилак, Шанель, Коуч,
Мужики кичатся, но
Они не могут реально вытерпеть
Мои женские причуды
Покупать вещи, трудно признаться.
Великолепные Кристиан Одижье,
Маноло или Поло,
Сфотографируй меня в Картье,
Итак, мы не можем идти всеми дорогами,
Я знаю, ты можешь это ненавидеть, но
Я – в магазин ради лейблов в то время, когда
Другие девушки лежат и ждут любви.

Любовь – как подиум,
Но который я люблю больше?
Никакого эмоционального багажа,
Просто замени это Диором,
Любовь – как подиум,
Так что все это волнение по пустякам,
Давай не будем гоняться за мужчинками
И купим что-нибудь еще.

Раз, два
Раз, два, три, четыре
Свет включи

Шопинг ради лейблов, шопинг ради любви,
Маноло и Луи – это все, о чем я думаю,
Шопинг ради лейблов, шопинг ради любви,
Маноло и Луи, это все о чем я думаю.

Раз, два
Раз, два, три, четыре
Свет включи

Автор перевода — Natalia Ten
Страница автора

Исполняет Fergie
Авторы Douglas J. Cuomo, Rico Love, Salaam Remi
Песня вошла в альбом The Dutchess (2008).

1) Shopping – это слово стало международным, переводится как «хождение по магазинам».
2) Label – клеймо, ярлык, марка; этикетка; фирменный щиток; товарный знак.
3) Manolo Blahnik – известный испанский дизайнер обуви и основатель одноименной компании в Америке. В фильме и сериале «Секс в большом городе» это любимая марка обуви Кэрри Бредшоу
4) Louis Vuitton — французский дом моды, специализирующийся на производстве чемоданов и сумок, модной одежды и аксессуаров класса «люкс» под одноимённой торговой маркой. Основан Луи Виттоном в 1854 году. В настоящее время компания является частью международного холдинга LVMH. И если сумки и чемоданы LV стали уже классикой и имиджевой вещью, то в одежде и обуви сегодня лицом дома LV является Марк Якобс (Marc Jacobs), у которого есть и собственная марка и не одна :)
5) Supercalifragilisticexpialidocious (русская транскрипция — Суперкалифраджилистикэкспиалидошес) — песня из фильма «Мэри Поппинс» 1964 года, написанная братьями Шерман и исполненная Джули Эндрюс и Диком ван Дайком.
По сюжету Мэри Поппинс, Берт и дети гуляют по миру картинок, нарисованных на асфальте. После того, как Мэри Поппинс побеждает в скачках на лошадке с волшебной карусели, к ней подходят журналисты и начинают задавать вопросы. Один из репортёров, обращаясь к Поппинс, предполагает, что она, вероятно, не находит слов, чтобы описать свои чувства. Мэри Поппинс возражает, что она знает такое слово, после чего вместе с Бертом исполняет песню «Supercalifragilisticexpialidocious».
Когда Мэри Поппинс (Джули Эндрюс) поёт песню, она ещё говорит слово наоборот: «dociousaliexpilisticfragicalirupus» (русская транскрипция — дошесалиэкспилистикфраджикалирупус). Этого не было в сценарии Дисней, это придумал Пол Джефферсон, муж Эндрюс.
На следующий день, уже в реальном мире, дети произносят это новое слово из 34 букв слово Суперкалифраджилистикекспиалидошес в разговоре с мистером Бэнксом. Отец спрашивает детей, что значит это слово, и Джейн, дочь Бэнкса, объясняет, что «это слово говорят, когда не знают, что сказать».
На русский язык песня была переведена компанией Видеосервис для русского издания фильма «Мэри Поппинс», выпущенного в 2006 году. Песню исполнила Ирина Линдт, дублировавшая Мэри Поппинс.
Лингвист и переводчик Дмитрий Ермолович низко оценил версию Видеосервиса. По его мнению, простая транскрипция слова Supercalifragilisticexpialidocious была неудачным решением, так как в русском языке слово, заканчивающееся на -дошес, не воспринимается как прилагательное. Ермолович предлагает перевод «суперархиэкстраультрамегаграндиозно»
© Википедия

6) dis(s) – грубить (кому-л) ; оскорблять (кого-л), грубое или оскорбительное замечание, оскорбление
7) kicks – туфли (сленг.)
8) Christian Dior – известный французский дом моды, основатель которого французский модельер одежды Кристиан Диор в 1946 году. Под брендом Christian Dior выпускаются не только одежда, обувь, аксессуары и парфюмерия, но и косметические товары, декоративная косметика, средства по уходу за кожей. Дом Dior стал колыбелью многих выдающихся дизайнеров XX века. В 1953 году на фирму приходит молодой Ив Сен Лоран (Yves Saint Laurent), который после смерти мэтра Диора становится ведущим модельером дома Dior. После того как Ив Сен Лоран призывается на военную службу в 1960 году, его место занимает Марк Боан (Marc Bohan), который вел дом Dior, пока его не сменил Джанфранко Ферре (Gianfranco Ferre) в 1989 году. С октября 1996 года под маркой дома Dior творит Джон Гальяно (John Galliano).
9) Prada – известная итальянская модная частная компания, дом моды и модный бренд. Основатель компании Марио Прада (Mario Prada) в Милане в 1913 году, сегодня компанией владеет его внучка Miuccia Prada
10) Ballin’ – значения слова: Жить в богатстве, кататься, как сыр в масле; Тот, кто не только богат, но и выставляет это на показ и кичится этим.
11) Gucci – известный итальянский дом моды и модный бренд. Дом Gucci (House of Gucci) основан во Флоренции в 1921 году Гуччо Гуччи (Guccio Gucci). Сегодня это самый продаваемый итальянский модный бренд в мире, по объему продаж это вторая модная компания в мире после LVMH (Louis Vuitton )
12) Fendi – итальянский дом моды, наиболее известны его сумки-багеты. Фирма была основана в 1918 году Аделью Касагранде как магазин кожи и меха в Риме на виа дель Плебицио. В 1925 году Адель вышла замуж за Эдуардо Фенди, и они приняли решение сменить название на Fendi. Сейчас этот бренд принадлежит люксовому гиганту LVMH. Карл Лагерфельд – творческий директор дома с 1962 года, это он придумал фирменный знак дома – две перевернутые буквы F.
13) Versus – отдельная молодежная линия итальянского модного дома Versace. Стартовала в 1989 году как подарок Джанни Версаче (Gianni Versace) своей сестре Донателле, которая стала владелицей и директором дома Версаче после смерти брата.
14) a dime a dozen – на цент дюжину отвалят; пруд пруди; на базаре в базарный день – пучок пятачок.
15) Cadillac – марка автомобилей класса «люкс», принадлежащая General Motors.
16) Chanel – французская компания, производитель одежды, косметики и парфюмерии, часов, солнцезащитных очков и ювелирных изделий, один из наиболее известных в мире модных домов. Штаб-квартира — в Париже. Компания основана в начале XX века Габриэль «Коко» Шанель; первый бутик под маркой Chanel открылся в 1913. Шанель принесла в женскую моду приталенный жакет и маленькое чёрное платье, её — единственную из истории моды — журнал «Тайм» внёс в список ста самых влиятельных людей XX века.
17) Coach – ведущий американский дизайнер и создатель сумок и аксессуаров класса «люкс»
18) Christian Audigier – французский дизайнер и предприниматель, работающий в США.
19) Polo – Polo Ralph Lauren Corporation – американская компания, известный производитель одежды, аксессуаров, парфюмерии и предметов роскоши. Входит в список Fortune 1000 по итогам 2006 года (657-е место). Штаб-квартира — в Нью-Йорке. Polo Ralph Lauren выпускает одежду, аксессуары, парфюмерию и предметы интерьера под такими торговыми марками как Ralph Lauren, Polo Jeans Co., RRL, RLX, Rugby, RL Childrenswear, Chaps, Club Monaco и др.
20) Cartier – французская компания по производству часов и ювелирных изделий. Луи-Франсуа Картье (1819—1904) основал фирму в 1847 году, тогда в форме небольшой ювелирной мастерской. В 1962 году после смерти братьев Картье фирма была разделена на три части и продана собственникам в Париже, Лондоне и Нью-Йорке. Спустя 10 лет компания была снова объединена. С образованием Les Must de Cartier в 1973 году бутики Cartier были открыты в более чем 20 странах

Огромное спасибо Vlad.i.miR и Thomas за помощь в переводе

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Labels or love — Sex and the City Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.