lyrsense.com
рус. / ориг.

Перевод песни Ain't there anyone here for love (Gentlemen prefer blondes)

Ain't there anyone here for love Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Ain't there anyone here for love

Есть ли здесь кто-нибудь для любви?

Honey, you'll hurt yourself

I can't play tennis
My golf's a menace
I just can't do the Australian crawl
And I'm no better at volleyball
Ain't there anyone here for love, sweet love?
Ain't there anyone here for love?

I'm apathetic and non-athletic
Can't keep up in a marathon
I need some shoulder to lean upon
And a couple of arms to hold me
Ain't there anyone here for love?

I'm not in condition to wrestle
I've never trained in a gym
Show me a man who can nestle
And I'll pin a medal on him

Need some chappy
To make me happy
And he don't have to be Hercules
Don't anyone know about birds and bees
Ain't there anyone here for love, sweet love?
Ain't there anyone here for love?

Doubles? Anyone?
Court's free
Two out of three
Anyone?
Doesn't anyone want to play?

I like big muscles
And red corpuscles
I like a beautiful hunk of man
But I'm no physical culture fan
Ain't there anyone here for love, sweet love?
Ain't there anyone, ain't there anyone
Ain't there anyone, anyone, anyone, anyone
For love?

Сладенький, ты себя угробишь…

Я не умею играть в теннис,
Моя игра в гольф пугает окружающих,
Я не умею плавать кролем,
И в волейболе я не лучше,
Есть здесь кто-нибудь для любви, сладкой любви?
Есть ли здесь кто-нибудь для любви?

Я равнодушна и неспортивна,
Не смогу пробежать марафон,
Мне нужно плечо, чтобы прислониться,
И пара рук, которые меня обнимут,
Есть ли здесь кто-нибудь для любви?

Я не пригодна для борьбы,
Я никогда не ходила в спортзал,
Покажите мужчину, к которому можно прижаться,
И я приколю на него медаль.

Нужен какой-нибудь мужчинка,
Чтобы сделать меня счастливой,
И он не обязан быть Геркулесом,
Кто-нибудь разбирается в птичках и пчелках?
Есть здесь кто-нибудь для любви, сладкой любви?
Есть ли здесь кто-нибудь для любви?

Пары? Кто-нибудь?
Корт свободен,
Два из трех,
Кто-нибудь?
Кто-нибудь хочет поиграть?

Мне нравится мускулатура,
И красные кровяные тельца,
Мне нравятся хорошо сложенные красавчики,
Но я не фанат физкультуры,
Есть здесь кто-нибудь для любви, сладкой любви?
Есть ли здесь кто-нибудь, есть ли здесь кто-нибудь,
Есть ли здесь кто-нибудь, кто-нибудь, кто-нибудь
Для любви?

Автор перевода — Natalia Ten
Страница автора
(Hoagy Carmichael / Harold Adamson)
Performed by Jane Russell & Male Chorus

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни