Te vi por pura casualidad yo tenía otro plan, una historia mejor No es que pretenda simplificar pero algo pasó, de repente girando los ojos te ví y mi vida cambió nunca hubo en el mundo quien pueda brillar más que el sol
Acariciaste el aire al pasar un segundo de más y tomando valor No es que me gusté exagerar pero algo pasó, de repente giraste y yo estaba ahí frente a frente los dos ya no hay nada en el mundo que pueda brillar más que vos
No tengo la traducción, ese idioma fugaz que yo no conocía Me pregunto si será un amor de verdad, un amor de papel o serás fantasía
Qué tan largas han sido mis noches qué breve el instante que cambió mi vida qué desiertas, qué largas las horas apenas mirarte, que tonta ironía si es mitad y mitad lo de la soledad tal vez sientas lo mismo que yo que distintas serán las mañanas si por mi ventana va a salir el sol
La misma hora, el mismo lugar cuántas veces creí que te iba a encontrar no es que me gusté dramatizar pero algo pasó, de repente girando los ojos te vi, tu mirada cambió nunca hubo un sonido más dulce que escuchar tu voz
Qué tan largas han sido mis noches qué breve el instante que cambió mi vida qué desiertas, qué largas las horas apenas mirarte, que tonta ironía si es mitad y mitad lo de la soledad tal vez sientas lo mismo que yo. Qué distintas que son las mañanas despierto en mi cama abrazado al sol.
Que distintas que son las mañanas desnudo en mi cama, desnuda en tu cama unidos los dos.
Я увидела тебя совершенно случайно, У меня был другой план, лучшая история. Не то, чтобы я была склонна все упрощать, Но что-то произошло, и вдруг Я обернулась и увидела твои глаза, И моя жизнь изменилась. Никогда еще в мире не было никого, Кто бы сверкал ярче, чем солнце.
Ты прошла мимо, словно скользя по воздуху1, Еще секунда – и я набираюсь смелости. Не то, чтобы мне нравилось преувеличивать, Но что-то произошло, и вдруг, Ты обернулась, я стоял перед тобой2, Мы – лицом к лицу. В мире уже нет ничего, Что могло бы сверкать ярче, чем ты.
У меня нет перевода с этого мимолетного языка, которого я не знал. Я спрашиваю себя: настоящая ли это любовь или фальшивая? А может быть, ты — это фантазия?
Какими же длинными стали мои ночи, Как краток миг, что изменил мою жизнь. Как пусты часы, как тянется время с тех пор, Как я всего лишь увидел тебя. Какая глупая ирония! Если мы – две половинки одиночества. Возможно, ты чувствуешь то же, что и я. Какими же особенными будут утра, Если из моего окна будет всходить солнце.
В то же время и на том же месте, Сколько раз я надеялся встретить тебя. Не то, чтобы мне нравилось драматизировать, Но, что-то произошло, вдруг ты обернулась, И я увидел твои глаза, твой взгляд изменился. Никогда я не слышал ничего более приятного3, Чем твой голос.
Какими же длинными стали мои ночи, Как краток миг, что изменил мою жизнь. Как пусты часы, как тянется время с тех пор, Как я всего лишь увидел тебя. Какая глупая ирония! Если мы – две половинки одиночества. Возможно, ты чувствуешь то же, что и я. Какие же особенные утра! Я просыпаюсь в своей постели, обнимая солнце.
Какие же особенные утра! Обнажённый в своей постели... Обнажённая в твоей постели... Мы двое вместе.
2) букв.: я был там
3) букв.: никогда не было звука более сладкого