Nur Ein Wort
Ich sehe, dass du denkst
Ich denke, dass du fühlst
Ich fühle, dass du willst
Aber ich hör dich nicht, ich
Hab mir ein Wörterbuch geliehen
Dir A bis Z ins Ohr geschrien
Ich stapel tausend wirre Worte auf
Die dich am Ärmel ziehen
Und wo du hingehen willst
Ich häng an deinen Beinen
Wenn du schon auf den Mund fallen musst
Warum dann nicht auf meinen
Oh bitte gib mir nur ein Oh
Bitte gib mir nur ein Oh
Bitte gib mir nur ein
Bitte bitte gib mir nur ein Oh
Bitte gib mir nur ein Oh
Bitte gib mir nur ein Oh
Bitte gib mir nur ein
Bitte bitte gib mir nur ein Wort
Es ist verrückt, wie schön du schweigst
Wie du dein hübsches Köpfchen neigst
Und so der ganzen lauten Welt und mir
Die kalte Schulter zeigst
Dein Schweigen ist dein Zelt
Du stellst es mitten in die Welt
Spannst die Schnüre und staunst
Stumm wenn
Nachts ein Mädchen drüber fällt
Zu deinen Füssen red ich mich
Um Kopf und Kragen
Ich will in deine tiefen Wasser
Große Wellen schlagen
Oh bitte gib mir nur ein Oh
Bitte gib mir nur ein Oh
Bitte gib mir nur ein
Bitte bitte gib mir nur ein Oh
Bitte gib mir nur ein Oh
Bitte gib mir nur ein Oh
Bitte gib mir nur ein
Bitte bitte gib mir nur ein Wort
In meinem Blut werfen
Die Endorphine Blasen
Wenn hinter deinen stillen
Hasenaugen die Gedanken rasen
Oh bitte gib mir nur ein Oh
Bitte gib mir nur ein Oh
Bitte gib mir nur ein
Bitte bitte gib mir nur ein Oh
Bitte gib mir nur ein Oh
Bitte gib mir nur ein Oh
Bitte gib mir nur ein
Bitte bitte gib mir nur ein Wort
Я вижу, что ты думаешь,
Я думаю, что ты чувствуешь,
Я чувствую, что ты хочешь,
Но я тебя не слышу, я
Одолжила словарь,
Прокричала в ухо тебе все слова от А до Я,
Складываю в кучу тысячи неясных слов,
Что цепляются за твои рукава.
Куда бы ты не захотел пойти,
Я следом за тобой буду идти.
Если тебе понадобиться полезть за словом в карман,
Тогда почему бы не в мой?
О, пожалуйста, дай мне лишь одно… О
Пожалуйста, дай мне лишь одно… О
Пожалуйста, дай мне лишь одно…
Пожалуйста, пожалуйста, дай мне лишь одно… О
Пожалуйста, дай мне лишь одно… О
Пожалуйста, дай мне лишь одно… О
Пожалуйста, дай мне лишь одно…
Пожалуйста, дай мне лишь одно слово!
Просто сумасшествие, как ты прекрасно молчишь,
Как ты склоняешь свою симпатичную головку и то,
Как ты оказываешь мне и всему миру
Холодный прием.
Твое молчание – твоя палатка,
Которую ты раскладываешь посреди мира,
Шнуры натягиваешь и изумляешься
Немо, когда
Ночью падает девочка на нее
К твоим ногам. Доиграюсь
Я когда-нибудь со своими речами.
Хочу вздымать высокие волны
На твоей глубокой воде.
О, пожалуйста, дай мне лишь одно… О
Пожалуйста, дай мне лишь одно… О
Пожалуйста, дай мне лишь одно…
Пожалуйста, пожалуйста, дай мне лишь одно… О
Пожалуйста, дай мне лишь одно… О
Пожалуйста, дай мне лишь одно… О
Пожалуйста, дай мне лишь одно…
Пожалуйста, дай мне лишь одно слово!
В моей крови
Все больше эндорфинов,
Когда я вижу, как в робких
Глазках заячьих твоих бушуют мысли.
О, пожалуйста, дай мне лишь одно… О
Пожалуйста, дай мне лишь одно… О
Пожалуйста, дай мне лишь одно…
Пожалуйста, пожалуйста, дай мне лишь одно… О
Пожалуйста, дай мне лишь одно… О
Пожалуйста, дай мне лишь одно… О
Пожалуйста, дай мне лишь одно…
Пожалуйста, дай мне лишь одно слово!
Понравился перевод?
Перевод песни Nur Ein Wort — Französisch für Anfänger
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений