lyrsense.com
рус. / ориг.

Перевод песни To the sky, Тијана Дапчевиќ

Евровидение 2014, Македония

To the sky Рейтинг: 3.4 / 5    3 мнений

Слушать весь альбом
Тијана Дапчевиќ (Македония)
Eurovision 2014

To the sky

К небесам

I've got a feeling that I wanna go loud
Make my move and let it all get out
I've got a feeling that I wanna go wild
Take my hand baby I got all night

Take me now, you know I want you,
hold me now, 'cause I can't stop it
Take me up, where we can do this
to the stars tonight

Where do we go now,
to the sky, you and I – beautiful
Where do we go now,
to the stars, shine so bright and through the sky
Where do we go now

I've got a feeling that I need you all time
Make me free and that is why you're all mine
I've got feeling that we both could shine,
Held together by the hand of life

Take me now, you know I want you,
hold me now, 'cause I can’t stop it
Take me up, where we can do this
to the stars tonight

Where do we go now,
to the sky, you and I – beautiful
Where do we go now,
to the stars, shine so bright and through the sky
Where do we go now

Now I don't wanna live without you for another day,
And if I said it twice that means that you will have to stay,
You'd better hold me, dance me sway like this forever,
take me dancing tonight

Во мне такое чувство и я хочу кричать о нем,
Начать двигаться и выпустить все чувства,
Во мне такое чувство и я хочу творить безумства,
Возьми меня за руку, у меня еще вся ночь впереди.

Возьми меня за руку, ты же знаешь, я хочу тебя,
Держи меня крепче, я не могу остановиться,
Возьми меня с собой к звездам,
Где мы сможем сделать это.

Куда мы направляемся?
К небесам, ты и я — так прекрасно.
Куда мы направляемся?
К звездам, которые так ярко сияют на небе
Куда мы направляемся?

Во мне такое чувство и я хочу только тебя,
Полностью освободиться, чтобы ты был только моим
Во мне такое чувство, что мы мы могли бы засиять так ярко,
И пройти всю жизни рука об руку.

Возьми меня за руку, ты же знаешь, я хочу тебя,
Держи меня крепче, я не могу остановиться,
Возьми меня с собой к звездам,
Где мы сможем сделать это.

Куда мы направляемся?
К небесам, ты и я — так прекрасно.
Куда мы направляемся?
К звездам, которые так ярко сияют на небе
Куда мы направляемся?

И я больше не хочу прожить без тебя ни единого дня,
И если мне придется это повторить, то тебе придется остаться.
Останься со мной, мы будем танцевать целую вечность.
Как я танцую сегодня вечером.

Автор перевода — t-ro
Музыка: Дарко Димитров, Лазар Цветкоски
Слова: Елена Ристеска, Дарко Димитров

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Eurovision 2014 — Второй полуфинал

Eurovision 2014 — Второй полуфинал

Eurovision


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни