lyrsense.com
рус. / ориг.

Перевод песни That sounds good to me, Josh Dubovie

Евровидение 2010, Великобритания

That sounds good to me Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Слушать весь альбом
Josh Dubovie (Великобритания)
Eurovision 2010

That sounds good to me

Звучит неплохо

How do I begin to imagine
All the happy faces I’d like to see?
The final destination,
The sounds of celebration
If I could find the opportunity

So I wonder, who can I turn to?
Who can make these wishes
And dreams come true?
And with you there beside me,
Loving hands to guide me
Anything is possible to do

So if you bring the sunshine,
I’ll bring the good times
Just add your laughter,
It’s happy-ever-after
I don’t know about you
But that sounds good to me

I can feel it coming together
All the love been working so very well
There’s nothing left to do now,
Gonna see it through now
Don’t wait and let the future write itself

So if you bring the sunshine,
I’ll bring the good times
Just add your laughter,
It’s happy-ever-after
I don’t know about you
But that sounds good to me

So if you bring the sunshine
(if you bring the sunshine)
I’ll bring the good times
(I’ll bring the good times)
Just add your laughter,
It’s happy-ever-after
I don’t know about you
(sounds good to me)
I don’t know about you
I don’t know about you
But that sounds good to me

That sounds good to me

Как мне начать представлять себе
Все счастливые лица, которые я хотел бы увидеть?
Конечная цель —
Это звуки праздника.
Если бы только найти возможность...

И я гадаю, кто бы мог помочь мне?
Кто может осуществить эти
Желания и мечты?
И с тобой, когда ты рядом,
Любящие руки приведут меня куда надо,
И все становится возможным.

Так что если ты достанешь солнца свет,
Я достану хорошее время к этому.
Просто добавь свой смех,
Веселый и задорный в любое время.
Я не знаю тебя,
Но звучит это неплохо.

Я чувствую, что это уже скоро осуществится.
И любовь так хорошо в этом помогает,
Ничего не остается делать, кроме как
Посмотреть на это сквозь пальцы
И не ждать, пусть будущее пишется само.

Так что если ты достанешь солнца свет,
Я достану хорошее время к этому.
Просто добавь свой смех,
Веселый и задорный в любое время.
Я не знаю тебя,
Но звучит это неплохо.

Так что если ты достанешь солнца свет,
(если ты достанешь солнца свет)
Я достану хорошее время к этому.
(я достану хорошее время к этому)
Просто добавь свой смех,
Веселый и задорный в любое время.
Я не знаю тебя,
(звучит это неплохо)
Я не знаю тебя,
Я не знаю тебя,
Но звучит это неплохо.

Но звучит это неплохо.

Автор перевода — tenterro

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни