lyrsense.com
рус. / ориг.

Перевод песни Si la vie est un cadeau, Corinne Hermès

Евровидение 1983, Люксембург (Победитель Евровидения 1983)

Si la vie est un cadeau Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Corinne Hermès (Люксембург (Победитель Евровидения 1983))
Eurovision 1983

Si la vie est un cadeau

Подарок ли жизнь?

Nous, c'était du bleu
Un ciel d'été
Un océan transparent
Nous, nous étions deux
Et l'on s'aimait
À faire arrêter le temps
Mais le temps nous a trahis
Alors pourquoi m'avoir promis la Terre entière ?
Notre amour aurait suffi
Je ne voulais pas de bonheur imaginaire

Si la vie est cadeau
Si la vie est un cadeau
Cadeau donné, cadeau repris, cadeau volé
Prends l'amour comme un cadeau
Cadeau donné, cadeau repris, cadeau volé
Le bonheur est trop court

Nous, c'était l'enfant que je voulais
Pour te l'offrir au printemps...
Mais le temps a tous les droits
Alors pourquoi m'avoir promis la Terre entière ?
Et l'enfant qui n'est pas là
C'est aujourd'hui mon seul bonheur imaginaire

Si la vie est cadeau
Si la vie est un cadeau,
Cadeau donné, cadeau repris, cadeau volé
Prends l'amour comme un cadeau
Cadeau donné, cadeau repris, cadeau volé
Le bonheur est trop court
Si la vie est un cadeau

Мы были
Голубым летним небом,
Голубым прозрачным океаном.
Мы, мы были вместе
И любили друг друга так,
Что могли бы остановить время.
Однако оно предало нас –
А иначе зачем было обещать мне целую Землю?
Нашей любви было достаточно,
И я не желала воображаемого счастья.

Подарок ли жизнь?
Подарок ли она?
Врученный, отобранный, похищенный?
Принимай любовь, словно подарок:
Врученный, отобранный, похищенный.
Счастье так быстротечно...

Мы были в том ребенке,
Которого я хотела подарить тебе весною.
Однако права на все – у времени,
А иначе зачем было обещать мне целую Землю?
И ребенок, который так и не появился,
Сегодня мое единственное воображаемое счастье.

Подарок ли жизнь?
Подарок ли она?
Врученный, отобранный, похищенный?
Принимай любовь, словно подарок:
Врученный, отобранный, похищенный.
Счастье так быстротечно...
Подарок ли жизнь?

Автор перевода — Наталья Василёнок
Страница автора

Исполнитель Corinne Hermès (Luxembourg)
Музыка Jean-Pierre Millers
Слова Alain Garcia

Эта же песня в составе песен Corrine Hermès во французском разделе сайта

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Eurovision 1983 (Munich, Germany)

Eurovision 1983 (Munich, Germany)

Eurovision


Треклист (2)

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни