lyrsense.com
рус. / ориг.

Перевод песни Shake it up şekerim, Kenan Doğulu

Евровидение 2007, Турция

Shake it up şekerim Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


Kenan Doğulu (Турция)
Eurovision 2007

Shake it up şekerim

Встряхнись, милочка моя

She smiled at me, said:
«Would you like it sweet and low?»
«I know a place where we can take it nice and slow»
I know what you're thinking:
don't stop, I need that sweet thing
Telling you now this is real.

Shake it up şekerim, I know what you're feelin'
Shake it up şekerim, I got what you're needin'
Shake it up şekerim, tell me what you're thinkin'
Shake it up şekerim, you're my only sweet thing.

She said in a sexy lazy low key:
«Can I make it right?»
You put your trust on me,
I'll take you through the night
Don't keep me waiting, not sure you're understanding
Just how much I crave for you.

Shake it up şekerim, I know what you're feelin'
Shake it up şekerim, I got what you're needin'
Shake it up şekerim, tell me what you're thinkin'
Shake it up şekerim, you're my only sweet thing.

Lovey-dovey, lovey-dovey all the time
I got lots of candy to make you mine
Lovey-dovey, lovey-dovey all the time
I got lots of candy for you.

Lovey-dovey, lovey-dovey all the time
I got lots of candy to make you mine
Lovey-dovey, lovey-dovey all the time
I got lots of candy for you.

Shake it up şekerim, I know what you're feelin'
Shake it up şekerim, I got what you're needin'
Shake it up şekerim, tell me what you're thinkin'
Shake it up şekerim, you're my only sweet thing.

(Shake it up şekerim) Shake it up şekerim
Shake it up şekerim, you're my only sweet thing
Shake it up şekerim, tell me what you're thinkin'
Shake it up şekerim, you're my only sweet thing.

Она улыбнулась мне, сказала:
"Хотел бы ты сделать это сладко и тихо?"
"Я знаю, где мы можем сделать это красиво и медленно"
Я знаю, что ты думаешь:
Не останавливайся, мне нужна эта сладкая вещь
Говорю тебе сейчас, это реально.

Встряхнись, милочка моя, я знаю, что ты чувствуешь
Встряхнись, сладкая моя, у меня есть то, что тебе нужно
Встряхнись, милочка моя, скажи, что ты думаешь
Встряхнись, сладкая, ты моя единственная сладкая вещь.

Она сказала, сексуальном ленивым низком тоном:
«Смогу ли я сделать это правильно?"
Вы вселяешь свою веру в меня,
Я буду обладать тобой всю ночь
Не заставляй меня ждать, не уверен, что ты понимаешь
Как страстно я хочу тебя.

Встряхнись, милочка моя, я знаю, что ты чувствуешь
Встряхнись, сладкая моя, у меня есть то, что тебе нужно
Встряхнись, милочка моя, скажи, что ты думаешь
Встряхнись, сладкая, ты моя единственная сладкая вещь.

Любить, глубоко любить все время
У меня есть много конфет, чтобы сделать тебя своей
Любить, глубоко любить все время
У меня есть много конфет для тебя.

Любить, глубоко любить все время
У меня есть много конфет, чтобы сделать тебя своей
Любить, глубоко любить все время
У меня есть много конфет для тебя.

Встряхнись, милочка моя, я знаю, что ты чувствуешь
Встряхнись, милочка моя, у меня есть то, что тебе нужно
Встряхнись, милочка моя, скажи, что ты думаешь
Встряхнись, сладкая, ты моя единственная сладкая вещь.

(Встряхнись, милочка моя) Встряхнись, милочка моя
Встряхнись, сладкая, ты моя единственная сладкая вещь.
Встряхнись, милочка моя, скажи, что ты думаешь
Встряхнись, сладкая, ты моя единственная сладкая вещь.

Автор перевода — nargis.m
Performer Kenan Doğulu (Turkey)
Writer(s) Kenan Doğulu
4 место

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни