Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Same heart, Mei Feingold

Евровидение 2014, Израиль

Mei Feingold (Израиль)
Eurovision 2014

Same heart

То же сердце


You fill me up
With poisoned love,
You fill my soul with sins
But I have learnt to grow

Now, too many lies,
Too many cries,
They are as long as the infinity,
I'm starting to rise,
Don't need to be criticized,
I'm not an animal in captivity

I'm skinning you out,
No longer a part,
We don't beat from the same heart
I'm, skinning you out,
No longer a part,
We don't beat from the same heart,
We don't beat from the same heart

אתה שותק
אני רוצה
מתוך מילים
נוצרה דממה

עכשיו לקום בלי חשש
לבחור מחדש
והשמש תתגלה אולי
זמן לפקוח עיני
להושיט את ידיי
לחופש הקורא אליי

זמן ללכת ממך
יותר לא שלך
לא תשמע אותי בוכה
זמן, לקום ולבחור
שמיים ואור
אין מקום לחשכה

And it's time for me to clean up your mess
I will take it without any regrets
And it's time for me to open my eyes
And to recognize
We don't beat from the same heart

I'm skinning you out,
No longer a part,
We don't beat from the same heart
I'm, skinning you out,
No longer a part,
We don't beat from the same heart,
We don't beat from the same heart

Ты наполняешь меня
Ядовитой любовью.
Ты наполняешь мою душу грехом,
Но я научилась расти.

Теперь слишком много лжи,
Слишком много слез,
Они длятся бесконечно,
Я начинаю расти,
Мне не нужна критика.
Я не животное в неволе.

Я отрываюсь от тебя,
Перестаю быть твоей частью,
В нас не бьется одно и то же сердце.
Я отрываюсь от тебя,
Перестаю быть твоей частью,
В нас не бьется одно и то же сердце.
В нас не бьется одно и то же сердце.

אתה שותק
אני רוצה
מתוך מילים
נוצרה דממה

עכשיו לקום בלי חשש
לבחור מחדש
והשמש תתגלה אולי
זמן לפקוח עיני
להושיט את ידיי
לחופש הקורא אליי

זמן ללכת ממך
יותר לא שלך
לא תשמע אותי בוכה
זמן, לקום ולבחור
שמיים ואור
אין מקום לחשכה

И мне пора убрать твой беспорядок,
Я сделаю это без сожалений.
И мне пора открыть свои глаза
И понять,
Что в нас не бьется одно и то же сердце.

Я отрываюсь от тебя,
Перестаю быть твоей частью,
В нас не бьется одно и то же сердце.
Я отрываюсь от тебя,
Перестаю быть твоей частью,
В нас не бьется одно и то же сердце.
В нас не бьется одно и то же сердце.

Автор перевода — Jenova

Автор песни: Rami Talmid

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Same heart — Eurovision Рейтинг: 5 / 5    12 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Eurovision 2014 — Второй полуфинал

Eurovision 2014 — Второй полуфинал

Eurovision


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Вчера

24.04.(1971) День рождения мексиканского певца, сочетающего кантри, марьячей, латинский поп и романтическую балладу Alejandro Fernández