lyrsense.com
рус. / ориг.

Перевод песни O mie, Алёна Мун

Евровидение 2013, Молдавия

O mie Рейтинг: 5 / 5    6 мнений

Слушать весь альбом
Алёна Мун (Молдавия)
Eurovision 2013

O mie

Тысяча

O mie de-apusuri pierdute in mare, pierdute in noi…
Pe gene o mie de raze de soare-aduceau dimineti pentru doi…
O mie de stele arzînd căzătoare priviri ne-au furat,
In ceruri o mie de nopți seculare s-au tot spulberat,
Noi am rezistat.

Între soare si ploi se nasc mii de culori,
Dar noi vedem doar nori…
Amintiri despre noi însirat-am pe foi,
Apoi le-am distrus amindoi…

O mie de lacrimi, nu-mi spală durerea de când te-am pierdut…
De-o mie de nopți, ma inghite tăcerea,
Ea vrea să te uit, imi cere prea mult…
Nu cred că este-n trecut, fiorul ce l-am avut,
Vreau un nou inceput!

Credeam în dragostea ta, speram că nu va seca,
Credeam în visele mari, dar ai ales să dispari…
Credeam că nu e-n trecut, fiorul ce l-am avut,
Vreau un nou inceput!

Între soare si ploi se nasc mii de culori,
Dar noi vedem doar nori…
Amintiri despre noi insirat-am pe foi,
Apoi le-am distrus amindoi…

Тысяча закатов растворилась в море, растворилась в нас…
На наших ресницах – тысяча лучей, что приносит солнце утром для двоих…
Тысяча звезд мы украли своими горящими глазами,
На небесах тысячи вечных ночей – все растаяли,
Мы настояли на своем.

Между солнцем и дождем рождаются тысячи красок,
Но мы видим лишь облака…
Воспоминания о нас я набросала на листок бумаги,
А затем я словно перечеркнула обоих нас…

Тысяча слёз… мне не смыть боли, когда я тебя потеряла…
Тысяча ночей меня съедала тишина
Она хочет, чтобы я тебя забыла, – я хочу слишком много…
Я не верю, что это в прошлом – волнение, что я испытала,
Я хочу начать сначала!

Я верю в твою любовь, надеюсь, что она не высохнет,
Я верю в большие мечты, но…вы решили исчезнуть…
Я верю, что это не в прошлом – волнение, что я испытала,
Я хочу начать сначала!

Между солнцем и дождем рождаются тысячи красок,
Но мы видим лишь облака…
Воспоминания о нас я набросала на листок бумаги,
А затем я словно перечеркнула обоих нас…

Автор перевода — Maria
Страница автора
Музыка: Павел Парфений (Pasha Parfeni)
Слова: Юлиана Скутари, Сергей Лагейда

Песня на румынском языке

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни