lyrsense.com
рус. / ориг.

Перевод песни Maybe, Valentina Monetta

Евровидение 2014, Сан-Марино

Maybe Рейтинг: 4.8 / 5    5 мнений

Слушать весь альбом
Valentina Monetta (Сан-Марино)
Eurovision 2014

Maybe

Может

Maybe there's a pearl in the shell
Maybe there's a story to tell
Maybe we cannot live in peace
'Cause we're under a spell

Maybe there's a light from above
Maybe there's a flight of a dove
When it's time
To open the heart of love

Maybe we can try,
Maybe you and I
Are finding pain to overcome
Maybe then one day every soul heals
And will find a way

And maybe we really are the dream of God
And we woke up in flesh and blood
With our emotion transformed into gold

Or maybe in certain solid ways I feel
I know there’s nothing stronger and more real
Than falling in love

Maybe you and I are teardrops from the sky
That fill the sea eternally
Maybe we can try
To challenge the fear of the endless night

And maybe we really are the dream of God
And we woke up in flesh and blood
to find our bodies transformed into gold

Or maybe in certain solid ways I feel
I know there’s nothing stronger and more real
Than falling in love

Maybe it's a journey in the darkest night
Maybe we can make it to the morning light
Maybe this is it, this is real
And I feel this is right, finally right

And maybe the courage that I'm finding now
Remembering and sensing how we fell in love

Может, в раковине есть жемчужина,
Может, нужно рассказать историю,
Может, мы не можем спокойно жить,
Потому что мы заколдованы.

Может, сверху струится свет,
Может, голубь летит,
Когда приходит время
Открыть сердце для любви.

Может, мы можем попытаться,
Может, мы с тобой
Должны преодолеть боль,
Может, однажды все души исцелятся
И найдут свой путь.

А может, мы, на самом деле — сон Бога,
И мы проснулись во плоти и крови,
И наши чувства стали золотом,

А может, каким-то образом, я точно
Знаю: нет ничего сильнее и реальнее,
Чем любовь.

Может, мы с тобой — слёзы неба,
Которые бесконечно наполняют море,
Может, мы можем попытаться
Посмотреть в лицо страху вечной ночи.

А может, мы, на самом деле — сон Бога,
И мы проснулись во плоти и крови,
И наши чувства стали золотом,

А может, каким-то образом, я точно
Знаю: нет ничего сильнее и реальнее,
Чем любовь.

Может, мы странствуем по тёмной-претёмной ночи,
Может, мы можем справиться до наступления утра,
Может, так и есть, это реально
И я чувствую, что это правильно, наконец-то правильно!

Может, теперь я найду в себе силы,
Помня о том, как мы полюбили, и чувствуя это!

Итальянский вариант песни – Forse.

Автор песни: Mauro Balestri

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни