home mail rss mobile
Главная Французские Итальянские Испанские Английские Немецкие Саундтреки Форум
Дружим с группами VK

Партнёрская программа для групп и фан-клубов вКонтакте .

А

Б

В

Г

Д

Е

Ж

З

И

Й

К

Л

М

Н

О

П

Р

С

Т

У

Ф

Х

Ц

Ч

Ш

Э

Я

0-9

Перевод песни La noche es para mí, Soraya Arnelas

Евровидение 2009, Испания

- +
Soraya Arnelas (Испания)
Eurovision 2009

La noche es para mí

Эта ночь для меня

Vuelvo a mirar, tus ojos son un volcán
No escaparás, tu fuego dirá la verdad
No importa si quieres o no, porque hoy mando yo

Come on and take me, come on and shake me
Quiero saber lo que sientes por mí
Come on and take me, come on and shake me
¿Que no lo ves que estoy loca por ti?
Come set me free, just you and me
La noche es para mí

No puedo más, juro que mío serás
Ven a bailar, ya no podrás escapar
No importa si quieres o no, porque hoy mando yo

Come on and take me, come on and shake me
Quiero saber lo que sientes por mí
Come on and take me, come on and shake me
¿Que no lo ves que estoy loca por ti?
Come set me free, just you and me
La noche es para mí

Take me, shake me, take me

Brilla la luz, mi mágica noche eres tu
Ya no hay tabús
Quiero clavarte mi cruz

Come on and take me, come on and shake me
Quiero saber lo que sientes por mí
Come on and take me, come on and shake me
¿Que no lo ves que estoy loca por ti?
La noche es para mí
La noche es para mí
Come set me free, just you and me
La noche es para mí

Опять смотрю, в твои огненные глаза
Тебе не избежать, огонь твой скажет правду
Не важно любишь или нет, ведь я командую сегодня

Давай возьми меня, давай взбодри меня
Хочу знать о твоих чувствах ко мне
Давай возьми меня, давай взбодри меня
Что не видишь что я без ума от тебя?
Освободи меня, только ты и я
Эта ночь для меня

Больше не могу, клянусь что будешь моим
Идём танцевать, уже не сможешь сбежать
Не важно любишь или нет, ведь я командую сегодня

Давай возьми меня, давай взбодри меня
Хочу знать о твоих чувствах ко мне
Давай возьми меня, давай взбодри меня
Что не видишь что я без ума от тебе?
Освободи меня, только ты и я
Эта ночь для меня

Возьми мня, взбодри меня, возьми меня

Зажги свет, это моя волшебная ночь
Больше нет запретов
Вот тебе крест

Давай возьми меня, давай взбодри меня
Хочу знать о твоих чувствах ко мне
Давай возьми меня, давай взбодри меня
Что не видишь что я без ума от тебе?
Эта ночь для меня
Эта ночь для меня
Освободи меня, только ты и я
Эта ночь для меня

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам


В тексте сообщения желательно оставить e-mail для обратной связи.
Отправить
Рейтинг перевода песни La noche es para mí: 3.
Рейтинг расчитывается на основе количестве просмотров перевода, прослушиваний песни, и с учетом многих других факторов.

Клипы «La noche es para mí»

Loading...

Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.

Звездные новости

La noche es para mí (Eurovision)
Мне нравится:  Что это? <Встроить>
Скопируйте этот код и используйте его для вставки mp3 плеера с этой песней.