lyrsense.com
рус. / ориг.

Перевод песни If I were sorry, Frans

Евровидение 2016, Швеция

If I were sorry Рейтинг: 5 / 5    46 мнений


Frans (Швеция)
Eurovision 2016

If I were sorry

Если бы мне было жаль

I’d crawl through the desert on my hands and knees
Rehearsing my pretty please
Climb the highest mountain
If I were sorry

Shout it from the top
Swim under water until my lungs exploded
Walk into the fire
If I were sorry

I’d run a thousand miles
Wouldn’t stop until I dropped
Wouldn’t take a break to breathe
Until I got close enough

Then I’d do it all again
If I really had the chance
But I know deep inside for you
It’s just another dance

If I were sorry
I’d give you all the glory
If I were sorry

If I were sorry
It would be a different story
If I were sorry, if I were sorry oh

I’d hold my breath until my face turned blue
I’d rob a bank and the post office too
Swim across the ocean
If I were sorry

I’d take a vow of silence
I wouldn’t say a single word
Until you really heard
If I were sorry

I’d run a thousand miles
Wouldn’t stop until I dropped
Wouldn’t take the break to breathe
Until I, I got close enough

If I were sorry
I’d give you all the glory
If I were sorry

If I were sorry
It would be a different story
If I were sorry, oh

Now did you ever realize
That your mistake had a prize?
Oh, you threw it all away
‘Cause you’re the devil in disguise

Now would you ever realize
The consequences of your lies?
And would you save the falling tear
Or act as if there’s nothing there?

If I were sorry
(If I were sorry)
If I were sorry
(If I were sorry)

If I were sorry
I’d take a vow of silence
I wouldn’t say a single word
(If I were sorry)

If I were sorry
I’d be on my hands and knees
Begging pretty please
If I were sorry
But I’m not sorry, no

Я полз бы сквозь пустыню на четвереньках,
повторяя красивые слова извинений,
поднялся на самую высокую гору,
если бы мне было жаль.

Прокричал бы это с вершины,
плыл под водой, пока не лопнули бы легкие,
прошел бы сквозь огонь,
если бы мне было жаль.

Пробежал бы тысячу миль,
и не остановился, пока не упал,
не притормозил бы, чтоб отдышаться,
пока не приблизился бы достаточно.

И после проделал бы всё это заново,
если бы у меня действительно был шанс.
Но в душе я понимаю, что для тебя
это всего лишь очередная интрижка.

Если бы мне было жаль,
я вознес бы тебя на вершину мира,
если бы мне было жаль.

Если бы мне было жаль,
это была бы совсем другая история,
если бы мне было жаль, если бы мне было жаль, ох.

Я задержал бы дыхание, пока лицо не посинело,
я ограбил бы банк, а заодно и почту,
переплыл океан,
если бы мне было жаль.

Я дал бы обет молчания,
не произнес бы и слова,
пока ты бы действительно не услышала меня.
Если бы мне было жаль.

Пробежал бы тысячу миль,
и не остановился, пока не упал,
не притормозил бы, чтоб отдышаться,
пока не достиг бы цели.

Если бы мне было жаль,
я вознес бы тебя на вершину мира,
если бы мне было жаль.

Если бы мне было жаль,
это была бы совсем другая история,
если бы мне было жаль, ох.

Теперь-то ты понимаешь,
что твоя ошибка стоила нам всего?
Ох, для тебя всё это ничего не значит,
ведь под маской ты дьявол.

Теперь ты поняла,
к чему привела твоя ложь?
Станешь ли ты утирать свои слезы,
или вести себя как ни в чем не бывало?

Если бы мне было жаль,
(если бы мне было жаль),
если бы мне было жаль,
(если бы мне было жаль).

Я дал бы обет молчания,
не произнес бы и слова,
пока ты бы действительно не услышала меня.
Если бы мне было жаль.

Если бы мне было жаль,
я стоял бы перед тобой на коленях,
умоляя о прощении,
если бы мне было жаль.
Но мне не жаль, нет.

Автор перевода — cambria
Страница автора
Авторы: Oscar Fogelström, Michael Saxell, Fredrik Andersson, Frans Jeppsson Wall

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни