Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Identitet, Adrian Lulgjuraj and Bledar Sejko

Евровидение 2013, Албания

Adrian Lulgjuraj and Bledar Sejko (Албания)
Eurovision 2013

Identitet

Идентичность


Kam ardhur nga larg
Në pluhurin e kohës gjeta re dhe mallkim
Ugjenda unë shumë pranë e preka veç flak e zjarr
Un fola veç në heshtje desha pak jetë lavdi
Dhe kur ndava ëndrrën gjeta

Një rreze dritë, pak frymë si ti
Një rreze dritë, pak frymë si ti

I ardhur nga larg
Ke etje ke mall kur sheh çdo gjë që ndryshon
Vet jeta iken shkon tej, kjo gjuhë kërkon
Ish vendi ku u linde rrite, ndave trimërinë
E falë dashurinë nder vite

Vrapove ti gjete lirinë
Vrapove ti gjete lirinë

Na rriti kjo tokë
Do flasim në veç një gjuhë kështu sdo ket më lot
Do gjendesh kudo nëpër botë i huaj më sdo jesh
Le të jet fillimi ri në bashkë në vllazeri
Se kur ndava ëndrrën gjeta

Një rreze dritë, pak frymë si ti
Vrapove ti gjete lirinë
Një rreze dritë, pak frymë si ti
Vrapove ti gjete lirinë

Një rreze dritë, pak frymë si ti
Vrapove ti gjete lirinë
Një rreze dritë, pak frymë si ti
Vrapove ti gjete lirinë

Я пришел издалека,
В пыли времен я видел хорошее и плохое.
Я был так близок, что коснулся пламени огня,
Я в тишине говорил, но хотел славы в жизни,
И, поделившись мечтой, я нашел

Луч света, легкое дыхание, такое как ты,
Луч света, легкое дыхание, такое как ты,

Я иду издалека,
Ты чувствуешь жажду и ностальгию, видя, как все меняется,
Жизнь приходит и уходит, язык этот ищет
Древние земли, где родился луч, поделившийся с тобой храбростью
И подаривший любовь на долгие года.

Ты убежала и обрела свободу,
Ты убежала и обрела свободу.

Эта земля вырастила нас,
Мы говорим на одном языке, поэтому нет больше слез.
Где бы ты не был на планете, ты больше не чужой,
Давайте вместе дадим новое начало братству,
Потому что, поделившись мечтой, я нашел

Луч света, легкое дыхание, такое как ты,
Ты убежала и обрела свободу.
Луч света, легкое дыхание, такое как ты,
Ты убежала и обрела свободу.

Луч света, легкое дыхание, такое как ты,
Ты убежала и обрела свободу.
Луч света, легкое дыхание, такое как ты,
Ты убежала и обрела свободу.

Автор перевода — kristina
Страница автора

Авторы песни: Bledar Sejko, Eda Sejko

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Identitet — Eurovision Рейтинг: 3.7 / 5    5 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Вчера

17.04.(1951) День рождения певицы, ставшей интерпретатором итальянской музыки Ornella Vanoni