Gabriela Gunčíková (Чехия)
Eurovision 2016
I stand
I’ve worn the path, I’ve hit the wall
I’m the one who rose and fall
I’ve played my heart when I played the part
But it got me through the rain
I have felt the strain, I’ve made mistakes
With the monsters in my head
But in the end you’re standing there
You’re the one who always cares
Cause I stand, I stand
I am standing here just because of you
Every part of me is a part of you
I stand
I’m standing tall, I can hold it all
Now I see where I belong
The choice I made helped me understand
Now this life is mine to play
I am thanking you, you made me
You are my air I’ll always care!
I stand, I stand
I am standing here just because of you
Every part of me is a part of you
I stand
You never lose hold of me
You always trust and you see
I stand
I stand, I stand
I am standing here just because of you
Every part of me is a part of you
I stand
I stand
Я пробежала путь, я пробила стену.
Я та, кто поднимался и падал.
Я играла своим сердцем, когда играла свою роль,
И она пронесла меня через дождь.
Я чувствовала напряжение, я совершала ошибки,
Монстры — в моей голове.
Но, в конце концов, ты стоишь здесь.
Ты — тот, кому не всё равно.
Ведь я держусь, я держусь.
Я стою здесь только ради тебя.
Каждая часть меня — это часть тебя.
Я держусь.
Я держусь высоко, я могу выдержать всё.
Теперь я вижу, где моё место.
Выбор, который я сделала, помог мне понять:
Я сама играю своей жизнью.
Я благодарю тебя, ты создал меня.
Ты — мой воздух, который мне всегда важен.
Ведь я держусь, я держусь.
Я стою здесь только ради тебя.
Каждая часть меня — это часть тебя.
Я держусь.
Ты никогда не потеряешь мою опору.
Ты всегда доверяешь мне и ты видишь,
Я здесь.
Я держусь, я держусь.
Я стою здесь только ради тебя.
Каждая часть меня — это часть тебя.
Я держусь.
Я держусь.
Автор перевода — ElfLiza (Елизавета Кириллова)
Понравился перевод?
Перевод песни I stand — Eurovision
Рейтинг: 5 / 5
30 мнений
Слова: Aidan O’Connor, Sara Biglert