lyrsense.com
рус. / ориг.

Перевод песни Ghost, Jamie-Lee Kriewitz

Евровидение 2016, Германия

Ghost Рейтинг: 5 / 5    33 мнений


Jamie-Lee Kriewitz (Германия)
Eurovision 2016

Ghost

Призрак

The story of us
is already told.
Let's tear the book apart
start to rewrite it all.

We're already gone,
but still in this together
like a dragon to his gold
we're still holding on.

Our live will wait for us to live.
We don't need a lifetime
to figure out what we miss.
The love we get is the love we give.
A money chest full of love
but we hid the key.

This is the ghost of you
haunting the ghost of me.
We're lonely in a crowded room together.
Tell me who's scared now?

This is the ghost of you
haunting the ghost of me.
We're playing house in these walls forever.
Tell me who's scared now?

Can't we get an alternate ending?
Can't we get an alternate ending?

Somehow we will change
everything that we touch.
But we held on, took flight
but changed it too much.

We sweep up this love
put the pieces back together.
And if we find them all
can we bring this to life?

Our live will wait for us to live.
We don't need a lifetime
to figure out what we miss.
The love we get is the love we give.
A money chest full of love
but we hid the key.

This is the ghost of you
haunting the ghost of me.
We're lonely in a crowded room together.
Tell me who's scared now?

This is the ghost of you
haunting the ghost of me.
We're playing house in these walls forever.
Tell me who's scared now?

This is the ghost of you
haunting the ghost of me.
We're lonely in a crowded room together.
Tell me who's scared now?

This is the ghost of you
haunting the ghost of me.
We're playing house in these walls forever.
Tell me who's scared now?

История про нас уже рассказана.
Давай разорвем эту книгу,
перепишем все заново.
Нас уже нет, но мы все еще вместе
Как дракон со своим золотом
Мы все еще удерживаем друг друга.

Наши жизни будут ждать, чтобы мы их прожили.
Нам не нужна жизнь,
чтобы понять, что мы пропускаем.
Любовь, которую мы получаем, — это любовь, которую мы отдаем.
Я полна любви, которую мы должны отдать.

Это призрак тебя,
преследующий призрак меня,
оба одинокие в переполненной комнате.
Скажи мне, кто сейчас напуган?

Это призрак тебя,
преследующий призрак меня,
обреченный навсегда болтаться в этом мире.
Скажи мне, кто сейчас напуган?

Не можем ли мы закончить по-другому?
Не можем ли мы закончить по-другому?

Как-нибудь мы изменим все, к чему прикасаемся.
Но мы держались, обратились в бегство,
но это слишком многое изменило.
Мы соберем эту любовь,
сложим вновь осколки вместе,
и если мы найдем больше, сможем ли мы
вернуть это к жизни?

Наши жизни будут ждать, чтобы мы их прожили.
Нам не нужна жизнь,
чтобы понять, что мы пропускаем.
Любовь, которую мы получаем, — это любовь, которую мы отдаем.
Я полна любви, которую мы должны отдать.

Это призрак тебя,
преследующий призрак меня,
оба одинокие в переполненной комнате.
Скажи мне, кто сейчас напуган?

Это призрак тебя,
преследующий призрак меня,
обреченный навсегда болтаться в этом мире.
Скажи мне, кто сейчас напуган?

Не можем ли мы закончить по-другому?
Не можем ли мы закончить по-другому?

Не можем ли мы закончить по-другому?
Не можем ли мы закончить по-другому?

Это призрак тебя,
преследующий призрак меня,
оба одинокие в переполненной комнате.
Скажи мне, кто сейчас напуган?

Это призрак тебя,
преследующий призрак меня,
обреченный навсегда болтаться в этом мире.
Скажи мне, кто сейчас напуган?

Автор перевода — Veveritsa
Музыка: Thomas Burchia, Anna Leyne, Conrad Hensel
Слова: Anna Leyne

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни