lyrsense.com
рус. / ориг.

Перевод песни C'est peut-être pas l'Amérique,

Евровидение 0,

C'est peut-être pas l'Amérique Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


C'est peut-être pas l'Amérique

Может быть, это не Америка

C'est peut-être pas l'Amérique
Mais l'Amérique, ce n'est pas tout
J'ai dans le cœur une musique
Et cette musique pour moi, c'est beaucoup

Elle vient du nord ou de Provence
Elle est tramontane ou mistral
Elle est le violon pour la danse
Ou le chœur dans la cathédrale
Elle chante dans mes soirs de fête
Elle berce mes nuits de cafard
Elle est ballade ou chansonnette
Elle est piano, elle est guitare

C'est peut-être pas l'Amérique
Mais l'Amérique, ce n'est pas tout
J'ai dans le cœur une musique
Et cette musique pour moi, c'est beaucoup

Elle vient du fond de nos mémoires
Elle vient d'avant que l'on soit né
Elle nous raconte notre histoire
Nos racines et notre passé
Si l'univers est à l'orage
Si la terre tremble sous nos pieds
Nous continuerons le voyage
Pour qu'elle n'arrête pas de chanter

C'est peut-être pas l'Amérique
Mais l'Amérique, ce n'est pas tout
J'ai dans le cœur une musique
Et cette musique pour moi, c'est beaucoup
(C'est peut-être pas l'Amérique)
(Mais l'Amérique, ce n'est pas tout)
J'ai dans le cœur une musique
Et cette musique pour moi, c'est beaucoup

Может быть, это не Америка,
Но Америка — это не все.
У меня в сердце звучит музыка,
И эта музыка для меня много значит.

Она идет с севера или из Прованса,
Она — трамонтана1 или мистраль2,
Она — скрипка для танца
Или хор в соборе.
Она поет на моих праздничных вечерах,
Она утешает меня тоскливыми ночами,
Она — баллада или песенка,
Она — пианино, она — гитара.

Может быть, это не Америка,
Но Америка — это не все.
У меня в сердце звучит музыка,
И эта музыка для меня много значит.

Она идет из глубины наших воспоминаний,
Она была до того, как мы родились,
Она рассказывает нам нашу историю,
О наших корнях и о нашем прошлом.
Если на вселенной случится несчастье,
Если земля задрожит под ногами,
Мы продолжим путешествие,
Лишь бы она не перестала петь.

Может быть, это не Америка,
Но Америка — это не все.
У меня в сердце звучит музыка,
И эта музыка для меня много значит.
(Может быть, это не Америка),
(Но Америка — это не все)
У меня в сердце звучит музыка,
И эта музыка для меня много значит.

Автор перевода — Olga
1) Трамонтана — холодный северный и северо-восточный ветер в Италии, Испании, Франции и Хорватии.
2) Мистраль — холодный северо-западный ветер на средиземноморском побережье Франции.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Eurovision 1981 (Dublin, Ireland)

Eurovision 1981 (Dublin, Ireland)

Eurovision


Треклист (1)
  • C'est peut-être pas l'Amérique

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни