Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Calm after the storm, The Common Linnets

Евровидение 2014, Нидерланды

The Common Linnets (Нидерланды)
Eurovision 2014

Calm after the storm

Затишье после шторма


Driving in a fast lane
Counting mile marker signs
The empty seat beside me
Keeps you on my mind

Living in a heartache
There is something I pursue
I can keep on chasing
What I can be for you

Ooh, skies are black and blue
Thinking about you
Here in the calm after the storm

Tears on a highway
Water in my eyes
This rain ain’t gonna change us
So I used to cry

I can say I’m sorry
But I don’t wanna lie
I just wanna know if staying
Is better than goodbye

Ooh, skies are black and blue
Thinking about you
Here in the calm after the story

Ooh, after all that we’ve been through
There ain’t nothin’ new
Here in the calm after the storm

Baby I can find you
Down this broken line
Maybe you can find me
I guess we’ll know in time

Ooh, skies are black and blue
Thinking about you
Here in the calm after the storm

There ain’t nothing new
Here in the calm after the storm

Еду по скоростной дороге,
Считая мили на дорожных знаках.
Пустое место рядом со мной
Напоминает о тебе.

Я живу с болью в сердце,
Есть что-то, что я преследую.
Я могу продолжать гнаться,
Кем же я могу быть для тебя?

Небо черно-голубое,
Я думаю о тебе
Во время затишья после шторма.

Слезы по шоссе,
Вода в моих глазах,
Этот дождь нас не изменит,
Поэтому я так и плачу.

Я могу сказать, что сожалею,
Но не желаю врать,
Я просто хочу узнать, лучше ли будет
Остаться, чем попрощаться.

Небо черно-голубое,
Я думаю о тебе
Во время затишья после шторма.

После всего, что мы пережили вместе,
Не осталось уже ничего нового
Во время затишья после бури.

Детка, я смогу найти тебя,
В конце этого разбитого пути.
Может быть, ты сможешь меня найти,
Я думаю, что мы скоро это узнаем.

Небо черно-голубое,
Я думаю о тебе
Во время затишья после шторма.
Нет уже ничего нового
Во время затишья после бури.


Авторы песни: Ilse DeLange, JB Meijers, Rob Crosby, Matthew Crosby, Jake Etheridge

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Calm after the storm — Eurovision Рейтинг: 5 / 5    20 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.