lyrsense.com
рус. / ориг.

Перевод песни Baila el chiki chiki, Rodolfo Chikilicuatre

Евровидение 2008, Испания

Baila el chiki chiki Рейтинг: 5 / 5    3 мнений


Rodolfo Chikilicuatre (Испания)
Eurovision 2008

Baila el chiki chiki

Танцуй чики-чики

¡Perrea! ¡Perrea!
¡Perrea! ¡Perrea!

El chiki chiki mola mogollón
Lo bailan en la China y también en Alcorcón
Dale chiki chiki a esa morenita
Que el chiki chiki la pone muy tontita

Lo baila José Luis, lo baila bien suave
Lo baila Mariano, mi amor ya tú sabes
Lo bailan Los Brothers, lo baila mi hermano
Lo baila mi mulata con las bragas en la mano

¡Perrea! ¡Perrea!

El chiki chiki is a reaggetton
Dance in Argentina, Serbia and Oregón
Give el chiki chiki to that little sister
With el chiki chiki she´s gonna like it mister!

Dance it with Alonso, dance it with Gasol
Dance it with your brothers, all around the world
Dance it with Bardem, dance it with Banderas
Dance with Almodóvar, dance la Macarena

Y el chiki chiki se baila así

Uno: el brikindans
Dos: el crusaíto
Tres: el maiquelyason
Cuatro: el robocop

Baila el chiki chiki, baila el chiki chiki
Lo bailan los jevis y también los friquis
Lo bailan en la cárcel, lo bailan en la escuela
Lo baila mi madre y también mi abuela

Baila el chikichiki baila el chikichiki
Lo bailan los jevis y también los friquis
Lo bailan en la cárcel, lo bailan en la escuela
Lo baila mi madre y también mi abuela

Lo canta el Tigre Puma con su traje a rayas
Y Juan Carlos le dice:
¿Por qué no te callas?
En el velatorio del Padre Damián
Pusieron chiki chiki y el muerto echó a bailar

¡Bailar, bailar, bailar!

Y el chiki chiki se baila así

Uno: el brikindans
Dos: el crusaíto
Tres: el maiquelyason
Cuatro: el robocop

¡Perrea! ¡Perrea!

Lo baila José Luis, lo baila bien suave
Lo baila Mariano, mi amor ya tú sabes
Lo bailan Los Bródel, lo baila mi hermano
Lo baila mi mulata con las bragas en la mano

Y el chiki chiki se baila así

Uno: el brikindans
Dos: el crusaíto
Tres: el maiquelyason
Cuatro: el robocop

Uno: el brikindans
Dos: el crusaíto
Tres: el maiquelyason
Cuatro: el robocop

¡¡¡Perrea!!! ¡¡¡Perrea!!!

Ближе! Ближе!
Давай! Давай!1

От чики-чики тащатся многие, 2
Его танцуют в Китае, а также в Алькорконе.3
Потанцуй чики-чики с той смугляночкой, 4
Потому что чики-чики делает её такой глупышкой.5

Его танцует Хосе Луис, 6 он танцует очень плавно.
Его танцует Мариано, 7 любовь моя, ты же знаешь.
Его танцуют Лос Бразерс, 8 его танцует мой брат,
Его танцует моя мулатка с трусиками в руках.

Давай! Ближе!

Чики-чики – это реггетон,
Его танцуют в Аргентине, Сербии и Орегоне.
Потанцуй чики-чики с той маленькой сестрёнкой,
С чики-чики она станет на всё согласна, мистер!

Танцуй его с Алонсо, 9 танцуй его с Газолем.10
Танцуй его со своими братьями по всему миру.
Танцуй его с Бардемом, танцуй с Бандерасом, 11
Танцуй с Альмодоваром, 12 танцуй Макарену.13

А чики-чики танцуется вот так.

Раз: брейк-данс,
Два: скрещенные ноги,
Три: лунная походка, 14
Четыре: танец Робокопа.

Танцуй чики-чики, танцуй чики-чики,
Его танцуют крутые парни, 15 а также фрики.
Его танцуют в тюрьмах, его танцуют в школах,
Его танцует моя мама и даже моя бабушка.

Танцуй чики-чики, танцуй чики-чики,
Его танцуют крутые парни, его танцуют фрики.
Его танцуют в тюрьмах, его танцуют в школах,
Его танцует моя мама, а также моя бабушка.

Пума поет его в своем полосатом костюме, 16
А Хуан Карлос говорит:
«Почему бы тебе не заткнуться?»17
На поминках отца Дамиана18
Они поставили чики-чики и покойный пустился в пляс.

Танцевать, танцевать, танцевать!

И чики-чики танцуется вот так.

Раз: брейк-данс,
Два: скрещенные ноги,
Три: лунная походка,
Четыре: танец Робокопа.

Давай! Ближе!

Его танцует Хосе Луис, он танцует очень плавно.
Его танцует Мариано, любовь моя, ты же знаешь.
Его танцуют Лос Бродель, его танцует мой брат,
Его танцует моя мулатка с трусиками в руках.

А чики-чики танцуется вот так.

Раз: брейк-данс,
Два: скрещенные ноги,
Три: лунная походка,
Четыре: танец Робокопа.

Раз: брейк-данс,
Два: скрещенные ноги,
Три: лунная походка,
Четыре: танец Робокопа.

Давай! Ближе!

Автор перевода — kristina & ©lyrsense.com
1) perrea – так называют весьма откровенное движение танца реггетон (reggaeton), смеси регги с хип-хопом, зародившегося в Панаме и Пуэрто-Рико, которым мужчина в танце как бы намекает женщине «заняться этим» с ним по-собачьи; оно танцуется очень близко друг к другу, женщина повернувшись к мужчине спиной и попой соприкасаясь с его соответствующей частью тела; точного перевода у слова нет, но его происхождение – от слова «perro» («собака»), от которого образован глагол «perrear», и «perrea» – повелит. наклонение этого глагола, мол, танцуй вот так
2) mola mogollón – слэнговое «устойчивое выражение», используемое преимущественно в Испании (не в Лат. Америке); «molar» – «нравиться», «mogollón» – «очень много», т.е. «el chikichiki mola mogollón» – «чики-чики нравится очень многим», или, с учётом того, что это слэнг, можно перевести «от чики-чики тащатся многие»
3) Алькоркон – название виллы (усадьбы), расположенной недалеко от Мадрида, историко-культурный памятник
4) morenita – уменьшит. от «morena», т.е. темнокожая, смуглянка
5) tontita – уменьшит. от «tonta», т.е. глупая
6) Хосе Луис Родригес Сапатеро, премьер-министр Испании с 2004-го года по настоящий момент
7) Мариано Рахой Брей, испанский политик, лидер оппозиционной Народной партии с 2004
8) Los Brothers – альбом с записями композиций различных исполнителей в стиле реггетон (reggaeton), выпущенный в 2008-м году; в альбом вошли песни весьма популярных исполнителей, таких как Arcángel, Don Omar, De La Ghetto, Jowell & Randy, Nicky Jam, и т.д., видимо все они и подразумеваются под «Los Brothers» («brothers» англ. «братья»)
9) Фернандо Алонсо, испанский гонщик Формулы-1
10) Пав Газоль Саез, испанский баскетболист, выступающий за Los Angeles Lakers
11) Бардем, Бандерас – испанские актеры
12) Педро Альмодовар – испанский режиссер
13) Макарена – очень популярная в середине 90-х песня и танец испанского дуэта Los del Río
14) «лунная походка» – элемент танца, который приобрел особую популярность благодаря американскому певцу Майклу Джексону. На испанском Майкл Джексон звучит как «maiquelyason», и в текст песни было вставлено такое изобретенное слово, под которым и подразумевается знаменитый танец великого исполнителя
15) los jevis – досл. «металлисты», «любители слушать тяжелый металл»
16) Пума (El Puma) – известный венесуэльский певец
17) Строка относит к конфузу, случившемуся на Иберо-американском саммите в 2007 году. Когда весьма говорливый венесуэльский лидер Уго Чавес перебил испанского премьера. Спокойный до этого момента испанский монарх Хуан Карлос не выдержал и сказал Чавесу: «Почему бы тебе не заткнуться?» (¿Por qué no te callas?)
18) Отец Дамиан (1840-1889) – бельгийский миссионер, помогавший прокаженным людям на Гавайских островах, и сам умерший от проказы

Исполнитель: Rodolfo Chikilicuatre (Spain)
Song writer(s): Rodolfo Chikilicuatre and friends
Song composer(s): Rodolfo Chikilicuatre and friends
16 место

Хотя песня и не добилась хороших результатов на конкурсе, она стала в Испании платиновой целых семь раз. Песня является пародией на стиль реггетон и имеет ссылки на многих известных персонажей.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни