Chanson de la petite fleur triste
Песня маленького грустного цветка
Je suis une petite fleur malade
Malade parce que personne me regarde
Même les orties sont plus jolis
Aux yeux des promeneurs
D'ici ou d'ailleurs
Je suis une petite fleur fragile
Qui rêve d'élire domicile
Dans une mèche de tes ch'veux blonds
Boucles claires de ton front
Ne me dis pas non
Emilie Jolie, cueille-moi je t'en pris
Je t'en pris, je t'en supplie
Je veux pas finir sous les feuilles
Comme linceul
Ou sechée dans un port des feuilles
Vois déja mes couleurs se fanent
Solitude, ennui, vague à l'âme
Plus l'temps de rien dans ce jardin
Car même si je suis sage
Mon printemps n'est qu'un passage
Emilie Jolie, cueille-moi je t'en pris
Je t'en pris, je t'en supplie
Je veux pas finir sous les feuilles
Comme linceul
Ou sechée dans un port des feuilles
Maman bleuet, papa coquelicot
J'ai perdu leurs pistes
Alors cueille cette petite fleur triste
Je suis une petite fleur inquiète
L'automne et l'hiver me guette
Et je me lasse du temps qui passe
De ma vie qui s'en va
Ne pars pas sans moi
Emilie Jolie, cueille-moi je t'en pris
Je t'en pris , je t'en supplie
Grâce à toi, je serais seule mmmh ma belle
Qui aura la vie éternelle ?
Я — маленький больной цветок,
Больной, потому что никто не смотрит на меня.
Даже крапива милее
Для глаза прохожего
Здесь или где-то там.
Я — маленький хрупкий цветок,
Мечтающий поселиться
В пряди твоих светлых волос,
В локонах, спадающих на лоб.
Не отказывай мне!
Эмили Жоли, сорви меня, пожалуйста,
Пожалуйста, я умоляю тебя!
Я не хочу погибнуть,
Засохнуть
Под одеялом, сшитым из листьев.
Глянь, я уже увядаю!
Одинокая, в тоске и меланхолии.
Ни к чему оставаться в этом саду,
Ведь даже если я мудра,
Моя весна быстротечна.
Эмили Жоли, сорви меня, пожалуйста,
Пожалуйста, я умоляю тебя!
Я не хочу погибнуть,
Засохнуть
Под одеялом, сшитым из листьев.
Моя мама — василёк, папа — мак,
Я потеряла их следы.
Сорви же этот грустный цветок!
Я — маленький обеспокоенный цветок.
Меня подстерегают осень и зима.
Я устаю от летящего времени,
От моей истекающей жизни.
Не уходи без меня!
Эмили Жоли, сорви меня, пожалуйста,
Пожалуйста, я умоляю тебя!
Дорогая, благодаря тебе, быть может,
Я единственная буду жить вечно.
Понравился перевод?
Перевод песни Chanson de la petite fleur triste — Emilie Jolie
Рейтинг: 5 / 5
3 мнений