Wie wählt man aus?
Lucy:
Wer soll es sein?
Einer ist ein Held,
einer ein Genie
und der dritte schüchtern
Neulich beim Wein,
war der eine frech
und der andre ernst
und der dritte nüchtern
Quincy redet wie ein Wüstling
Jack mit männlich sanftem Klang
Jack:
Trallala
Lucy:
Und wenn Arthur jemals spricht,
dann sicher nicht lang
Lucy und Mina:
Wo zieht man hin
Mina:
In die Steppe raus
In ein Irrenhaus
Lucy:
In die beste Lage
Mina:
Was sagt dein Herz?
Zieht dich einer an,
hast du einen gern?
Lucy:
Tja, das ist die Frage
Quincy reitet wilde Pferde
Jack macht Kranke stets gesund
Aber Arthur spielt nur immer mit dem Hund
Quincy:
Lucy, du bist reizend,
schwing dich rauf auf Sattel und Pferd.
Jack:
Leb an meiner Seite,
vom Spital geschätzt und verehrt.
Arthur:
Eines wollt ich noch sagen, du
Lucy:
Ja, nur zu
Arthur:
Nicht der Rede wert
Lucy:
Oh
Alle:
Hör auf dein Herz
Mina:
Willst du einen Kerl,
oder einen Arzt
oder was fürs Leben?
Alle:
Wer soll es sein?
Lucy:
Ranger mit Gewehr,
Akademiker
Mina:
Der mit dem Vermögen?
Lucy:
Arthur ist kein großer Denker
Kein Adonis kein Galan
Doch vielleicht ist grade er der richtige Mann
Ich war verschossen in ihn schon als Mädchen
Mina:
Wenn’s nur Strohfeuer war, wär es kalt
Lucy:
Er ist gütig, solide und still
Mina:
Heirat bedeutet mit dem wirst du alt
Lucy:
Er war und bleibt meine heimliche Liebe
Mina:
Wenn er das ist, dann verrat es ihm bald
Lucy:
Er ist der einzige, den ich mag
Quincy, Jack, Arthur:
Wie sieht es aus
Quincy:
Gibst du mir die Hand?
Jack:
Folgst du dem Verstand?
Arthur:
Darf man etwa hoffen?
Lucy:
Ehrlich heraus,
ihr seid alle lieb,
doch ich habe längst meine Wahl getroffen
Arthur:
Quincy schoss nur knapp daneben
Jack erträgt wie ein Mann
Während Arthur gewann noch bevor er begann
Wahre Liebe kennt nie eine zweite Wahl
Wahre Liebe ist immer ein Einzelfall
Da hilft kein Gram, kein Getu
Keine Hoffnung und keine Fragen
Rezeptlos ist jeder dagegen
Denn zu der wahren Liebe gehört es dazu
Lucy:
Nicht er, nicht er, du!
ЛЮСИ:
Кто же это должен быть?
Один – герой,
Другой же – гений,
Застенчив третий.
И вот, после вина
Один стал дерзким,
Другой – серьёзным,
А третий – трезвым.
Квинси говорит, будто распутник,
Джек – мужским мягким голосом.
ДЖЕК:
Траллала
ЛЮСИ:
А если Артур заговорит,
То точно не долго.
ЛЮСИ И МИНА:
Куда отправляются?
МИНА:
В степь.
В сумасшедший дом.
ЛЮСИ:
В лучшую ложу.
МИНА:
Что твое сердце говорит?
Нравится тебе кто-нибудь,
Хотела б ты кого-то?
ЛЮСИ:
Мда, это вопрос…
Квинси объезжает диких лошадей,
Джек делает здоровыми больных всегда,
Но вот Артур всегда лишь с псом своим играет.
КВИНСИ:
Люси, ты прелестна,
Вскочи в седло и на коня.
ДЖЕК:
Будь на моей ты стороне,
С защитой и почетом от госпиталя.
АРТУР:
Лишь одно хочу сказать, ты…
ЛЮСИ:
Да, слушаю.
АРТУР:
Не в словах ценность.
ЛЮСИ:
О
ВСЕ:
Слушай свое сердце.
МИНА:
Тебе нужен парень,
Или врач,
Или кто-то для жизни?
ВСЕ:
Кто же это должен быть?
ЛЮСИ:
Рейнджер с винтовкой,
Академик.
МИНА:
С имуществом?
ЛЮСИ:
Артур не великий мыслитель,
Не Адонис, не любовник,
Но, наверное, он и есть настоящим мужчиной.
Я была влюблена в него, когда еще девочкой была.
МИНА:
Если бы была искра, было бы холодно.
ЛЮСИ:
Он добрый, надежный и тихий.
МИНА:
Женится надо на том, с кем хочешь состарится.
ЛЮСИ:
Он был и остается моей тайной любовью.
МИНА:
Если это так, то признайся ему.
ЛЮСИ:
Он единственный, кого люблю.
КВИНСИ, ДЖЕК, АРТУР:
Как это выглядит?
КВИНСИ:
Даш ли ты мне свою руку?
ДЖЕК:
Последуешь ли разуму?
АРТУР:
Можно ли надеяться?
ЛЮСИ:
Честно говоря,
Вас всех люблю,
Но давно уже встретила мою судьбу.
АРТУР:
Квинси тесно прижался,
Джек держится как мужчина
В то время как Артур победил еще до начала.
Истинная любовь не знает другого выбора,
Истинная любовь всегда одна.
Здесь не помогут ни горе, ни жеманство,
Ни надежда, ни вопросы.
Не существует рецепта,
Ведь истинной любви принадлежишь.
ЛЮСИ:
Не он, не он, ты!
Понравился перевод?
Перевод песни Wie wählt man aus? — Dracula - Das Musical
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений